BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Éksodo 19
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Éksodo

      • E israelitanan ta na seru Sinaí (1-25)

        • Israel lo ta un nashon santu i saserdote ku ta sirbi komo rei (5, 6)

        • E pueblo ta santifiká nan mes pa presentá dilanti di Dios (14, 15)

Éksodo 19:4

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Hala Serka Yehova, pág. 67-68

    E Toren di Vigilansia,

    15/6/1996, pág. 10-11

Éksodo 19:5

Nota

  • *

    Òf: “mi poseshon presioso.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/10/2012, pág. 26

    1/1/2012, pág. 29-31

    1/1/2010, pág. 12-13

    1/9/2000, pág. 21

    15/3/1998, pág. 12-13

    1/2/1998, pág. 10-11, 17

    1/7/1995, pág. 15-17, 18-19

    Un Mundu sin Guera, pág. 13

Éksodo 19:6

Nota

  • *

    Lit.: “i un reino di saserdote.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Hesus—E Kaminda, pág. 248

    Hala Serka Yehova, pág. 193, 196-197

    E Toren di Vigilansia,

    1/10/2012, pág. 26

    1/1/2012, pág. 29-31

    1/9/2000, pág. 21

    1/2/1998, pág. 10-11, 17

    1/7/1995, pág. 15-17, 18-19

    Un Mundu sin Guera, pág. 13

Éksodo 19:9

Nota

  • *

    Lit.: “nan pone fe den bo.”

Éksodo 19:10

Nota

  • *

    Òf: “pa nan prepará nan mes pa un reunion santu.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Bo Por Disfrutá di Bida pa Semper!—Buki, lès 40

Éksodo 19:13

Nota

  • *

    Òf posiblemente: “lansa.”

  • *

    Lit.: “kachu di chubatu di karné.”

Éksodo 19:14

Nota

  • *

    Òf: “pa nan prepará nan mes pa un reunion santu.”

Éksodo 19:15

Nota

  • *

    Lit.: “No aserká un hende muhé.”

Éksodo 19:16

Nota

  • *

    Òf: “tabatin strena ku lamper.”

Éksodo 19:22

Nota

  • *

    Kisas, “saserdote” tabata referí na kabes di famia.

  • *

    Òf: “pa nan prepará nan mes pa un reunion santu.”

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Éksodo 19:1-25

Éksodo

19 Den e di tres luna despues ku e israelitanan a sali for di Egipto, nan a yega desierto Sinaí. 2 Sí, riba mesun dia ku nan a bai for di Réfidim, nan a yega desierto Sinaí i establesé nan kampamentu einan, dilanti di seru Sinaí.

3 Anto Moises a subi e seru pa presentá dilanti di e Dios berdadero. Yehova a yam’é for di e seru i bis’é: “Esaki ta loke bo tin ku bisa e desendientenan di Yákòb, esta, e israelitanan: 4 ‘Boso mes a mira kiko mi a hasi ku e egipsionan i kon mi a karga boso trese serka mi, manera un águila ta karga su yunan riba su ala. 5 Si boso obedesé mi fielmente i kumpli ku mi pakto, di tur e pueblonan, boso lo bira mi propiedat spesial,* pasobra henter tera ta di mi. 6 Boso lo bira pa mi un nashon santu i saserdote ku ta sirbi komo rei.’* Esei ta loke bo tin ku bisa e israelitanan.”

7 Anto Moises a bai. El a yama e ansianonan di e pueblo, i el a konta nan tur loke Yehova a mand’é bisa nan. 8 I henter e pueblo a kontestá unánimamente: “Tur loke Yehova a bisa, nos ta dispuesto pa hasi.” Mesora, Moises a bai bisa Yehova loke e pueblo a kontestá. 9 I Yehova a bisa Moises: “Tende! Lo mi bini serka bo den un nubia skur pa e pueblo por tende ora mi papia ku bo i pa semper nan konfia bo.”* Pues, Moises a konta Yehova loke e pueblo a bisa.

10 Anto Yehova a bisa Moises: “Bai serka e pueblo; sòru pa nan santifiká nan mes* awe i mañan, i nan mester laba nan paña. 11 E di tres dia, nan mester ta kla, pasobra riba e di tres dia, ami, Yehova, lo baha riba seru Sinaí, dilanti di henter e pueblo. 12 Bo tin ku pone barera tur rònt di e seru i bisa e pueblo: ‘Tene kuidou pa boso no subi e seru ni mishi ku pia di e seru. Ken ku mishi ku e seru lo ser matá sigur. 13 Mester piedra e persona ei mata òf tir’é ku flecha* mata. Niun hende no tin mag di mishi ku e persona ei. Sea ta hende òf bestia, e no tin mag di keda na bida.’ Ta ora boso tende zonido di kachu,* e pueblo tin mag di yega serka di pia di e seru.”

14 Anto Moises a baha for di e seru bai serka e pueblo. El a duna e pueblo instrukshon pa nan santifiká nan mes,* i nan a laba nan paña. 15 El a bisa e pueblo: “Prepará pa boso ta kla pa e di tres dia. No tene relashon seksual ku boso esposa.”*

16 E mainta di e di tres dia tabatin bos ku welek* i un nubia diki riba e seru. I un zonido masha duru mes di kachu tabata zona, i henter e pueblo den e kampamentu a kuminsá tembla. 17 Anto Moises a hiba e pueblo pafó di e kampamentu pa nan topa e Dios berdadero. I nan a bai para na pia di e seru. 18 Seru Sinaí tabata tur na huma, pasobra Yehova a baha riba dje rondoná di kandela. E huma tabata subi manera huma di un fòrnu di kima kalki, i henter e seru tabata sagudí masha duru mes. 19 Segun ku e zonido di kachu tabata bira mas i mas duru, Moises tabata papia, i e stèm di e Dios berdadero tabata kontest’é.

20 Di manera ku Yehova a baha riba seru Sinaí, sí, riba kabes di e seru. Anto Yehova a yama Moises pa bini riba kabes di e seru, i Moises a subi bai ariba. 21 Yehova a bisa Moises: “Baha i spièrta e pueblo pa nan no purba di pasa e bareranan pa wak ami, Yehova, pasobra si nan hasi esei, hopi di nan lo muri. 22 Ami, Yehova, ke pa bo bisa e hòmbernan ku regularmente ta sirbi mi komo saserdote* pa santifiká nan mes,* sino ami, Yehova, lo mata nan.” 23 Anto Moises a bisa Yehova: “E pueblo no por subi seru Sinaí, pasobra bo a spièrta nos kaba; bo a bisa: ‘Pone barera rònt di e seru i hasié un seru santu.’” 24 Pero Yehova a bis’é: “Baha, i despues subi bèk huntu ku Áròn, pero no laga e saserdotenan ni e pueblo pasa e bareranan pa subi bini serka ami, Yehova, pa mi no mata nan.” 25 Pues, Moises a baha, bai serka e pueblo i bisa nan esei.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí