BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Revelashon 10
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Revelashon 10:1

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 155

Revelashon 10:2

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 155-156

Revelashon 10:3

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 156-157

Revelashon 10:4

Nota

  • *

    ‘Tene sekreto.’ Lit.: “seya.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 157

Revelashon 10:5

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 157

Revelashon 10:6

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 157

Revelashon 10:7

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 157-158, 171

Revelashon 10:8

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 158-160

Revelashon 10:9

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Referensia pa Material i Tarea pa Reunion, 12/2019, pág. 2

    Revelacion, pág. 158-160

Revelashon 10:10

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Referensia pa Material i Tarea pa Reunion, 12/2019, pág. 2

    Revelacion, pág. 158-160

Revelashon 10:11

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Revelacion, pág. 158-160

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • Lesa den Skritura Griego Kristian (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Revelashon 10:1-11

Revelashon

10 I mi a mira un otro angel fuerte baha for di shelu bistí ku un nubia. E tabatin un regenbog riba su kabes, su kara tabata manera solo i su pianan tabata manera pilá di kandela; 2 i e tabatin den su man un ròl chikitu ku tabata habrí. I el a pone su pia drechi riba laman, pero esun robes riba tera, 3 i el a grita duru, manera ora leon ta grita. I ora el a grita, por a tende stèm di e shete dòndernan.

4 Awor, ora e shete dòndernan a papia, mi tabata kla pa bai skirbi, ma mi a tende un stèm for di shelu bisa: “Tene loke e shete dòndernan a papia sekreto,* i no skirbi nan.” 5 I e angel ku mi a mira pará riba laman i riba tera a hisa su man drechi na shelu, 6 i el a hura pa Esun ku ta biba pa tur eternidat, esun ku a krea shelu i e kosnan den dje, tera i e kosnan riba dje i laman i e kosnan den dje, bisando: “Lo e no warda mas; 7 ma den e dianan ku e di shete angel ta kla pa supla su tròmpèt, e sekreto sagrado ku Dios a deklará komo bon notisia na su esklabonan, e profetanan, realmente lo kumpli.”

8 I mi a bolbe tende e stèm for di shelu papia ku mi i bisa: “Bai tuma e ròl habrí ku ta den man di e angel ku ta pará riba laman i riba tera.” 9 I mi a bai serka e angel i a bis’é pa duna mi e ròl chikitu. E di ku mi: “Tum’é i kom’é; lo e hasi bo stoma marga, ma den bo boka lo e ta dushi manera stropi di abeha.” 10 Anto mi a tuma e ròl chikitu for di man di e angel i a kom’é, i den mi boka e tabata dushi manera stropi di abeha; ma ora mi a kaba di kom’é, el a hasi mi stoma marga. 11 I nan a bisa mi: “Bo tin ku profetisá atrobe tokante pueblo, nashon, idioma i hopi rei.”

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí