BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Isaías 27
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Isaías

      • Yehova lo mata Leviatan (1)

      • Kantika ku ta kompará Israel ku un kunuku di wendrùif (2-13)

Isaías 27:1

Nota

  • *

    Wak Glosario.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/3/2001, pág. 21

    Profecia di Isaías I, pág. 283

Isaías 27:2

Nota

  • *

    Òf: “kanta lo siguiente pa e muhé.” Aparentemente, “muhé” ta referí na Israel, ku ta ser personifiká komo un hende muhé, i e ta ser kompará ku un kunuku di wendrùif.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/3/2001, pág. 21-22

    Profecia di Isaías I, pág. 284-286

Isaías 27:3

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/3/2001, pág. 21-22

    Profecia di Isaías I, pág. 284-286

Isaías 27:4

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/3/2001, pág. 22

    Profecia di Isaías I, pág. 286

Isaías 27:5

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/3/2001, pág. 22

    Profecia di Isaías I, pág. 286

Isaías 27:6

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/3/2001, pág. 22

    1/7/1995, pág. 21

    Profecia di Isaías I, pág. 286

Isaías 27:7

Nota

  • *

    Òf: “dal.”

Isaías 27:8

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 285

Isaías 27:9

Nota

  • *

    Wak Glosario.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 285

Isaías 27:10

Nota

  • *

    Wak Glosario.

Isaías 27:11

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 285

Isaías 27:12

Nota

  • *

    Lit.: “for di E Riu.”

  • *

    Wak Glosario.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 285

Isaías 27:13

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Profecia di Isaías I, pág. 285

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Isaías 27:1-13

Isaías

27 E dia ei, Yehova lo usa su spada skèrpi, grandi i fuerte

pa kastigá Leviatan,* e kolebra ku ta move lihé,

sí, Leviatan, e kolebra ku ta lastra.

Lo e mata e kolebra grandi ku ta biba den laman.

 2 Pueblo, e dia ei, kanta lo siguiente:*

“Bo ta manera un kunuku di wendrùif ku ta produsí hopi biña!

 3 Yehova a bisa: ‘Ami ta kuid’é.

Tur ora mi ta muh’é.

Di dia i anochi, mi ta kuid’é

pa niun hende no hasié daño.

 4 Mi no ta rabiá mas kuné.

Pero lo mi bringa ku kualke persona ku tribi di pone mata di sumpiña i mal yerba den mi kunuku di wendrùif.

Lo mi trapa e matanan i pega nan tur na kandela.

 5 Si e persona ei no ke pa esei pasa, lag’é buska protekshon na mi lugá fortifiká.

Lag’é sera pas ku mi.

Sí, lag’é sera pas ku mi.’”

 6 Den e dianan binidero, Yákòb lo saka rais;

sí, Israel lo sprùit i saka flor,

i manera un mata di wendrùif, nan lo yena e pais ku fruta.

 7 Ta nesesario pa kastigá* e nashon di Israel severamente manera lo kastigá e nashon ku a kastig’é?

Òf ta nesesario pa mat’é asina violentamente manera nan a mata su hendenan?

 8 Lo bo lucha kontra e nashon di Israel i sak’é afó ku un gritu spantoso.

Lo bo kore kuné ku un bientu feros, manera bientu di ost.

 9 Pues, asina maldat di e desendientenan di Yákòb lo ser pordoná.

I ora nan piká ser pordoná, esaki lo ta e resultado:

Tur e piedranan di e altar lo ser garná,

manera ta garna kreit.

Lo no sobra niun palu sagrado* ni altar pa kima sensia.

10 Pasobra e stat fortifiká lo keda bashí;

e sabananan di yerba bèrdè lo keda desolá i bandoná meskos ku un desierto.*

Einan, bisé lo kome yerba i kai drumi,

i nan lo kome tur rama di e palunan.

11 Ora e takinan seka,

hende muhé lo kibra nan

i sende kandela ku nan.

Pasobra e pueblo akí no tin komprondementu.

Ta p’esei e Persona ku a traha nan lo no tene miserikòrdia di nan;

sí, e Persona ku a forma nan lo no tene duele di nan.

12 Pueblo di Israel, manera un hende ta bati un palu di fruta i piki e frutanan un pa un, asina Yehova lo hasi e dia ei. Lo e rekohé boso ku ta plamá, kuminsando for di riu Eufrátes* te na e vaye* di Egipto. 13 E dia ei, nan lo supla un kachu grandi, i e hendenan ku ta serka di muri na Asiria i e hendenan ku ta plamá na Egipto lo bini i bùig pa Yehova riba e seru santu na Herúsalèm.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí