Segun Huan
20 Mainta trempan, riba e promé dia di siman,* ora ku tabata skur ainda, Maria Magdalena a bai na e graf. El a mira ku nan a kita e piedra ku tabata dilanti di boka di e graf. 2 El a kore bai serka Simon Pedro i e disipel ku Hesus tabata stima,* i el a bisa nan: “Nan a bai ku Señor for di e graf, i nos no sa unda nan a bai pon’é.”
3 E ora ei, Pedro i e otro disipel a bai na e graf. 4 Nan dos a kore bai huntu, pero e otro disipel a kore bai laga Pedro i yega promé na e graf. 5 El a bùk wak paden i mira e pañanan di lenen, pero e no a drenta paden. 6 Simon Pedro tambe a kore yega. E sí a drenta den e graf. E tambe a mira e pañanan di lenen einan. 7 E paña ku nan a mara Hesus su kabes kuné no tabata huntu ku e otro pañanan. E tabata lorá poné un banda. 8 E ora ei, e otro disipel ku a yega promé na e graf tambe a drenta den e graf. El a mira, i el a kere loke Maria a bisa nan.* 9 E tempu ei, ainda nan no tabata komprondé e pasashi di Skritura ku ta bisa ku Hesus mester a lanta for di morto. 10 Pues, e disipelnan a bai nan kas bèk.
11 Maria a keda para pafó, banda di e graf, ta yora. Yorando, el a bùk wak den e graf, 12 i el a mira dos angel bistí na paña blanku. Nan tabata sintá kaminda Hesus su kurpa tabata poné anteriormente. Un di nan tabata sintá na kabes, i e otro tabata sintá na pia. 13 Nan a puntra Maria: “Dikon Señora ta yora?” El a bisa nan: “Nan a bai ku mi Señor, i mi no sa unda nan a bai pon’é.” 14 Asina ku Maria a kaba di papia e palabranan ei, Maria a bira wak i mira Hesus pará einan, pero e no tabata sa ku tabata Hesus. 15 Hesus a puntr’é: “Dikon Señora ta yora? Ken Señora ta buska?” Maria a kere ku tabata e hardinero. P’esei, Maria a bis’é: “Mi Shon, ta abo a bai ku e kurpa? Bisa mi unda bo a pon’é, i lo mi bai busk’é.” 16 Hesus a bis’é: “Maria.” Maria a bira wak i bis’é na hebreo: “Raboni!” (ku ta nifiká “maestro.”) 17 Hesus a bis’é: “No keda tene mi, pasobra mi ta bayendo serka e Tata. Bai serka mi rumannan i bisa nan: ‘Mi ta subi bai serka mi Tata, ku ta boso Tata tambe, i serka mi Dios, ku ta boso Dios tambe.’” 18 Maria Magdalena a bai bisa e disipelnan: “Mi a mira nos Señor!” Anto el a duna nan e rospondi di Hesus.
19 E dia ei tabata e promé dia di siman. E disipelnan a reuní atardi lat, i nan a sera e portanan i lòk nan pasobra nan tabatin miedu di e hudiunan.* Hesus a presentá i para meimei di nan. Hesus a bisa nan: “Pas sea ku boso.” 20 Despues ku el a bisa nan esei, el a mustra nan su mannan i su kustia. E disipelnan a bira masha kontentu ora nan a mira nan Señor. 21 Hesus a bolbe bisa nan: “Pas sea ku boso. Mi a bini na mundu pasobra e Tata a manda mi serka boso. P’esei, ami tambe ta manda boso serka e hendenan.” 22 Despues ku Hesus a papia e palabranan ei, el a supla riba su disipelnan i bisa nan: “Risibí spiritu santu. 23 Si boso pordoná e pikánan di un hende, su pikánan ta keda pordoná. Si boso no pordoná su pikánan, su pikánan no ta keda pordoná.”
24 Tomas, un di e 12 apòstelnan, ku nan tabata yama Oochi,* no tabata presente ora Hesus a aparesé na e disipelnan. 25 P’esei, e otro disipelnan a bis’é: “Nos a mira nos Señor!” Pero el a bisa nan: “Si mi no mira e markanan di herida di klabu den su mannan i hinka mi dede den su heridanan i si mi no hinka mi man den su kustia, mi no ta kere!”
26 Ocho dia despues, e disipelnan di Hesus tabata paden atrobe. Tomas tambe tabata huntu ku nan. Aunke e portanan tabata di lòk, Hesus a aparesé i para meimei di nan. El a bisa nan: “Pas sea ku boso.” 27 Anto el a bisa Tomas: “Wak mi mannan i mishi ku mi heridanan. Hinka bo man den mi kustia. Stòp di duda, i kere.” 28 Tomas a bis’é: “Mi Señor i mi Dios!” 29 Hesus a bis’é: “Ta pasobra bo ta mira mi, bo ta kere? Hende ku ta kere sin mira ta hende felis.”
30 Hesus a yega di hasi hopi milager den presensia di su disipelnan. Hopi di e milagernan ei no ta pará skirbí den e ròl* akí. 31 E kosnan ku ta pará skirbí den e ròl akí a ser skirbí pa boso por kere ku Hesus ta e Kristu, Yu di Dios. Si boso ta kere, boso por haña bida den su nòmber.