Salmo
Na e direktor musikal. Un salmo di e desendientenan di Kore. Maskil.*
44 O Dios, ku nos mes orea nos a tende;
nos antepasadonan a konta nos
loke bo a hasi den nan tempu,
sí, hopi tempu pasá.
2 Ku bo man, bo a kore ku e nashonnan for di nan lugá,
i bo a duna nos antepasadonan e pais di e nashonnan ei.
Bo a derotá e nashonnan, i bo a kore ku nan.
3 Nos antepasadonan a konkistá e pais pero no ku nan spada;
no ta nan brasa a duna nan viktoria.
Mas bien, ta bo man drechi, bo brasa i e bondat ku bo a demostrá na nan* a hasi esei,
pasobra bo tabata stima nan.
4 O Dios, abo ta mi Rei.
Duna òrdu pa Yákòb haña viktoria kompleto.*
5 Pa medio di bo poder, nos lo pone nos atversarionan bati retirada.
Den bo nòmber, nos lo derotá hende ku lanta kontra nos.
6 Mi no ta konfia den mi bog,
i mi spada no por salba mi.
7 Ta abo a salba nos for di nos enemigunan;
ta abo a humiá hende ku ta odia nos.
8 O Dios, nos lo alabá bo henter dia,
i nos lo duna gloria na bo nòmber pa semper. (Sela)
9 Pero awor, bo a rechasá nos i humiá nos,
i bo no ta kompañá nos ehérsitonan.
10 Bo ta blo laga nos enemigunan pone nos bati retirada.
E hendenan ku ta odia nos ta bai ku tur loke nan ke.*
11 Bo a entregá nos den man di nos enemigunan pa nan mata nos manera karné.
Bo a plama nos entre e nashonnan.
12 Bo ta bende bo pueblo kasi pòrnada;
bo no tin ganashi ku e benta ei.*
13 Bo ta pone nos bisiñanan hasi bofon di nos;
tur hende rònt di nos ta hasi chèrchi di nos i hari nos.
14 Bo a pone e nashonnan hasi chèrchi di nos;*
hende ta sagudí nan kabes pa hasi bofon di nos.
15 Henter dia mi ta sinti mi humiá,
i bèrgwensa ta kaba ku mi
16 pasobra mi ta tende kon nan ta hasi chèrchi di mi i insultá mi,
si, pasobra nos enemigu ta tuma vengansa riba nos.
17 Tur esaki a pasa ku nos, pero nos no a lubidá bo
ni nos no a kibra e pakto ku bo tin ku nos.
18 Nos kurason no a desviá;
nos pia no a kita for di bo kaminda.
19 Pero bo a permití nos ser derotá, i bo a laga nos kaminda kachó di mondi* ta biba;
bo a tapa nos ku skuridat profundo.
20 Si nos lubidá nòmber di nos Dios,
òf si nos hisa nos man den orashon na un dios falsu,*
21 Dios lo no haña sa esei?
E sa e sekretonan di nos kurason.
22 Komo ku nos ta pertenesé na bo, nos ta enfrentá morto henter dia;
sí, pa nan, nos ta manera karné ku nan ta bai mata.
23 O Yehova, lanta. Dikon bo ta sigui drumi?
Lanta i yuda nos. No rechasá nos pa semper.
24 Dikon bo ta skonde bo kara?
Dikon bo ta lubidá ku nos ta sufri i ku hende ta oprimí nos?
25 Nos* a ser rebahá te ku nos a bira manera stòf.
Nos ta plat abou na suela, i nos no por hasi nada.
26 Por fabor, lanta i bin yuda nos!
Salba* nos pa motibu di bo amor leal.