Salmo
Pa e direktor musikal. Un kantika di e desendientenan di Kore. Un salmo.
85 O Yehova, bo tabata bondadoso ku e hendenan di bo pais;
bo a trese e desendientenan di Yákòb, ku tabata den eksilio, bèk.
2 Bo a pordoná fayo di bo pueblo;
bo a pordoná nan* tur nan pikánan. (Sela)
3 Bo a dominá bo furia;
bo no a keda rabiá.
4 O Dios di nos salbashon, aseptá nos atrobe*
i no keda malkontentu ku nos.
5 Lo bo keda rabiá ku nos pa semper?
Lo bo laga bo rabia dura di generashon pa generashon?
6 Bo no ta duna bo pueblo vigor atrobe
pa nos por alegrá pa motibu di nos amistat ku bo?
7 O Yehova, demostrá nos bo amor leal
i salba nos.
8 Lo mi skucha loke Yehova, e Dios berdadero, ta bisa,
pasobra lo e papia tokante pas ku su pueblo, sí, ku su sirbidónan leal.
Pero no laga nan pone muchu konfiansa den nan mes manera ántes.
9 E ta kla pa salba hende ku tin rèspèt profundo p’e,*
i su gloria lo ta bisto den nos pais.
10 Amor leal i fieldat lo topa otro;
hustisia i pas lo brasa* otro.
11 Fieldat lo sprùit manera mata riba tera,
i hustisia lo bria for di shelu.
12 Sí, Yehova lo duna nos loke ta bon,*
i nos pais lo duna su kosecha.
13 Hustisia lo kana dilanti di Dios
i prepará un kaminda pa su pasonan.