Segun Huan
10 Hesus a bisa: “Mi ta bisa boso un bèrdat: Si un hende bula drenta un kurá di karné, esta, si e no pasa via e porta, e ta un ladron i un bandidu. 2 Un wardadó di karné ta drenta via porta di kurá di karné, 3 i e persona ku ta pará na porta lo habri porta p’e. E wardadó ta yama su karnénan na nan nòmber, i e karnénan ta skucha su stèm i obedes’é. E ta saka nan for di kurá i hiba nan pafó. 4 Ora e saka tur su karnénan, e ta kana nan dilanti i e karnénan ta siguié, pasobra nan konosé su stèm. 5 E karnénan lo no sigui niun hende straño. Al kontrario, nan ta kore bai pa hende straño pasobra nan no konosé stèm di hende straño.” 6 Hesus a konta e ilustrashon ei, pero e hudiunan no a komprondé kiko e tabata ke men.
7 E ora ei, Hesus a bisa nan: “Kere mi: Ami ta e porta via kua e karnénan mester pasa. 8 Tur hende ku bini i pretendé ku nan ta ami ta ladron i bandidu. E karnénan lo no skucha nan. 9 Ami ta e porta. Tur hende ku bini serka mi, lo mi laga drenta paden, i nan lo haña salbashon. Nan por drenta i sali, i nan lo haña yerba pa nan kome. 10 Un ladron ta bini solamente pa hòrta, mata i kaba ku e karnénan. Ami a bini pa e karnénan por haña bida, bida eterno. 11 Ami ta e bon wardadó.* Un bon wardadó ta entregá su bida* pa su karnénan. 12 Suponé ku nan paga un hòmber pa kuida un tou di karné. E hòmber no ta wardadó ni doño di e karnénan. Asina ku e mira un lobo ta bini, e ta hui bai i bandoná e karnénan. E lobo ta ranka vários di e karnénan bai kuné, i e sobrá karnénan ta plama for di otro. 13 E hòmber ta hui bai pasobra ta paga nan ta pag’é pa e kuida e karnénan. E no ta interesá den e karnénan. 14 Ami ta e bon wardadó. Mi konosé mi karnénan, i mi karnénan konosé mi. 15 Ta meskos den kaso di ami ku mi Tata: E Tata konosé mi, i ami konosé e Tata. Mi ta entregá mi bida* pa e karnénan.
16 Mi tin otro karné tambe. Nan no ta di e kurá akí. Nan tambe, mi tin ku trese huntu, i nan lo skucha mi stèm. Tur e karnénan huntu lo ta un solo tou bou di enkargo di un solo wardadó. 17 E Tata ta stima mi, pasobra mi ta entregá mi bida,* pero lo mi haña mi bida bèk despues. 18 Ningun hende lo no kita mi bida. Boluntariamente, mi ta entregá mi bida. Mi tin derecho di entregá mi bida, i mi tin derecho di hañ’é bèk. Esei ta loke mi Tata a bisa mi.”
19 E palabranan ei ku Hesus a papia a bolbe pone ku e hudiunan no tabata di akuerdo ku otro. 20 Hopi di nan tabata bisa: “E ta poseí pa demoño. Su kabes no ta bon! Dikon boso ta para skuch’é?” 21 Algun hudiu tabata bisa: “E kosnan ku el a bisa no ta palabra di hende poseí pa demoño. Demoño por laga un hende siegu mira antó?”
22 Tabata wenter. Durante e temporada ei, e hudiunan tabatin kustumber di selebrá Fiesta di Dedikashon* na Herúsalèm. 23 Hesus tabata kanando den tèmpel, den Galeria di Sálomon.* 24 E hudiunan a rondon’é i puntr’é: “Pa kuantu tempu mas, bo ta tene nos den suspenso? Djis bisa nos frankamente ku ta abo ta e Kristu.” 25 Hesus a kontestá nan: “Mi a bisa boso kaba, pero boso no ta kere mi. E kosnan ku mi ta hasi den nòmber di mi Tata ta duna testimonio tokante mi. 26 Pero boso no ta kere, pasobra boso no ta mi karnénan. 27 Mi karnénan ta skucha mi stèm. Mi konosé nan, i nan ta sigui mi. 28 Lo mi duna nan bida eterno. Hamas, nan lo ser destruí, i niun hende lo no ranka nan kita for di mi man. 29 E karnénan ku mi Tata a duna mi* ta masha presioso, mas presioso ku tur otro kos. I ningun hende no por ranka nan kita for di man di e Tata. 30 Ami ku e Tata ta un.”*
31 E hudiunan a bolbe kohe piedra pa nan piedr’é. 32 Hesus a bisa nan: “Boso a mira hopi kos bon ku mi a hasi den nòmber di mi Tata. Pa kua di e kosnan ei boso ke piedra mi?” 33 E hudiunan a bis’é: “Nos ke piedra bo pasobra bo ta blasfemá, i no pasobra bo ta hasi bon obra. Bo ta blasfemá pasobra bo ta bisa ku bo ta un dios, pero ta un simpel hende bo ta.” 34 Hesus a bisa nan: “Den boso Lei, ta pará skirbí ku Dios a bisa: ‘Boso ta dios,’ no ta bèrdat? 35 Si Dios ta yama hende ku su palabra ta kondená ‘dios’ (i Skritura semper ta papia bèrdat), 36 dikon boso ta bisa mi: ‘Bo ta blasfemá’? E Tata a santifiká mi i manda mi na mundu, pero boso ta bisa ku mi ta blasfemá pasobra mi ta bisa ku mi ta Yu di Dios. 37 Si mi no ta hasi boluntat di mi Tata, no kere mi. 38 Bon mirá, mi ta hasi boluntat di mi Tata, pero si boso no ke kere mi, kere sikiera pa motibu di mi obranan. Mi obranan por yuda boso komprondé bon kla ku e Tata ta den union ku mi i ami ta den union ku e Tata.” 39 Nan a bolbe purba di gar’é, pero el a logra skapa for di nan man.
40 El a bolbe bai otro banda di riu Yordan, kaminda Huan tabata batisá hende na prinsipio. Anto el a keda den e área. 41 Hopi hende tabata bai serka dje. Nan tabata bisa otro: “Huan mes no tabata hasi niun milager, pero tur loke Huan a bisa di e hòmber akí ta bèrdat.” 42 Hopi hende den e área a pone fe den Hesus.