Zakarías
13 Dios a bisa: “Riba e dia ei, lo koba un pos pa kas* di David i pa e habitantenan di Herúsalèm pa nan por laba nan pikánan i nan impuresa.”
2 Yehova di e ehérsitonan ta bisa: “Riba e dia ei, lo mi eliminá nòmber di tur dios falsu for di e pais akí, i hende lo no kòrda mas riba e diosnan ei. Lo mi kore ku e profetanan i ku e personanan ku ta promové loke ta impuru for di e pais. 3 Si un hòmber bolbe profetisá, su tata i su mama, kendenan a pon’é na mundu, lo bis’é: ‘Lo bo no keda na bida, pasobra bo ta papia mentira den nòmber di Yehova.’ Anto su tata i su mama ku a pon’é na mundu lo hink’é mata pasobra e ta profetisá.
4 Riba e dia ei, tur profeta lo haña bèrgwensa di e vishonnan ku nan ta konta ora nan ta profetisá. Nan lo no bisti e mantel ofisial* di lana pa nan por gaña hende. 5 Kada un di nan lo bisa: ‘Mi no ta profeta. Mi ta kunukero,* pasobra un hòmber a kumpra mi tempu ku mi tabata yòn pa mi sirbi komo esklabo.’ 6 Si un hende puntra un di nan: ‘Kon bini bo tin e heridanan ei na bo kurpa?,’* lo e kontestá: ‘Ta herida ku mi a haña den kas di mi amigunan.’”*
7 Yehova di e ehérsitonan ta bisa: “O spada, lanta kontra mi wardadó di karné,
kontra mi amigu.
Dal e wardadó di karné mata, i e karnénan lo plama for di otro.
Lo mi korigí* e karnénan insignifikante.”
8 Yehova ta bisa: “Di henter e pais,
dos terser parti di e habitantenan lo ser matá.
Un terser parti lo keda na bida.
9 E terser parti ei, lo mi pasa den kandela.
Lo mi purifiká nan manera ta purifiká plata.
Lo mi saminá nan manera ta saminá oro.
Nan lo invoká mi nòmber,
i lo mi kontestá nan.
Lo mi bisa: ‘Nan ta mi pueblo,’
i nan lo bisa: ‘Yehova ta nos Dios.’”