BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • 2 Korintionan 3
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

2 Korintionan 3:5

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/7/2008, pág. 31

    15/2/2002, pág. 24-25

    15/11/2000, pág. 17-19

2 Korintionan 3:6

Nota

  • *

    Na griego: diákonos; na latin: minister.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/2/2002, pág. 24-25

    15/11/2000, pág. 17-19

2 Korintionan 3:12

Nota

  • *

    Wak “papia ku frankesa” den Apèndiks 16.

2 Korintionan 3:13

Nota

  • *

    Òf: “resultado; terminashon.”

2 Korintionan 3:14

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/8/2005, pág. 20

    15/3/2004, pág. 16

    1/2/1998, pág. 10

    1/3/1995, pág. 19

2 Korintionan 3:16

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    4/2018, pág. 9

    E Toren di Vigilansia,

    15/8/2005, pág. 23

2 Korintionan 3:17

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    11/2018, pág. 19-20

    4/2018, pág. 8-9

    E Toren di Vigilansia,

    1/7/2012, pág. 15

2 Korintionan 3:18

Nota

  • *

    Òf: “e spiritu di Yehova.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/5/2012, pág. 28-29

    15/8/2005, pág. 14-15, 24

    15/3/2004, pág. 16-17

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • Lesa den Skritura Griego Kristian (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
2 Korintionan 3:1-18

2 Korintionan

3 Akaso nos tin ku introdusí nos mes na boso atrobe? Òf nos tin mester di karta di rekomendashon pa boso òf di boso, manera otro hende? 2 Boso mes ta nos karta di rekomendashon, skirbí riba nos kurason; un karta ku tur hende konosé i ta lesa. 3 Pasobra boso ta demostrá ku boso ta un karta di Kristu ku nos a skirbi pa medio di nos sirbishi; e ta skirbí, no ku enk, sino ku e spiritu di un Dios bibu, no riba tabla di piedra, sino riba tabla di karni, riba kurason.

4 Awor, ta pa medio di Kristu nos por bisa esaki ku konfiansa den Dios. 5 No ta di nos mes nos ta haña ku nos ta adekuadamente kapasitá pa logra algu; mas bien, e echo ku nos ta kapasitá ta bini di Dios. 6 Sí, é ta esun ku a kapasitá nos adekuadamente pa ta sirbidó* di un pakto nobo, no di un lei skirbí, sino di e spiritu; pasobra e lei skirbí ta kondená hende na morto, ma e spiritu ta duna hende bida.

7 Ademas, e Lei ku ta sentensiá hende na morto i ku tabata grabá ku lèter riba piedra a bini ku asina un gloria ku e yunan di Israel no por a keda wak e kara di Moises pa motibu di e splendor di su kara, pero e gloria ei lo mester a keda eliminá. 8 Pues, e distribushon di spiritu lo no mester ta muchu mas glorioso ainda? 9 Pasobra si e Lei ku a trese kondenashon tabata glorioso, kuantu mas glorioso e sirbishi ku ta deklará hende hustu lo no ta! 10 De echo, a kita gloria asta for di loke un tempu a risibí gloria pa motibu di e gloria ku ta superior na dje. 11 Pasobra si loke lo mester a ser eliminá a bini ku gloria, loke ta permanesé lo tin muchu mas gloria ainda!

12 P’esei, ya ku nos tin e speransa ei, nos ta papia ku masha frankesa.* 13 I nos no ta manera Moises, kende tabata tapa su kara ku un velo pa e yunan di Israel no fiha nan bista riba e gloria* di e Lei ku mester a keda eliminá. 14 Ma nan mente a keda tapá. Pues te dia djawe, ora e pakto bieu ta ser lesá, e mesun velo ei ainda ta tapa nan mente, ya ku por kit’é solamente pa medio di Kristu. 15 De echo, te dia djawe, ki ora ku lesa e skrituranan di Moises, tin un velo riba nan kurason. 16 Pero ora un hende kombertí pa adorá Yehova, e velo ta kita for di riba dje. 17 Awor bon, Yehova ta un Spiritu; i kaminda e spiritu santu di Yehova ta, ei tin libertat. 18 I nos tur—miéntras ku nos kara sin velo ta reflehá manera spil e gloria di Yehova—ta keda transformá den su imágen for di un sierto grado di gloria pa un otro grado di gloria. E transformashon akí ta tuma lugá na pleno armonia ku e obra di Yehova, e Spiritu.*

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí