BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Proverbionan 20
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Proverbionan

    • E PROVERBIONAN DI SÁLOMON (10:1–24:34)

Proverbionan 20:1

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/12/2004, pág. 19-21

    1/5/2000, pág. 19

Proverbionan 20:2

Nota

  • *

    Òf: “por kousa teror.”

  • *

    Òf: “un leon machu yòn.”

Proverbionan 20:4

Nota

  • *

    Òf posiblemente: “p’esei, nan no por spera di haña nada durante temporada di kosecha.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    Spièrta!,

    num. 3 2019, pág. 10-11

Proverbionan 20:5

Nota

  • *

    Lit.: “Pensamentu den kurason.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/11/2005, pág. 12

    15/9/2003, pág. 14

    1/11/1997, pág. 32

    Spièrta!,

    8/12/2004, pág. 9-10

Proverbionan 20:6

Nota

  • *

    Òf: “ku nan ta gusta mustra amor leal.”

Proverbionan 20:7

Nota

  • *

    Lit.: “su yu hòmbernan.”

Proverbionan 20:8

Nota

  • *

    Òf: “su wowonan ta mira tur maldat; e ta sefta tur maldat.”

Proverbionan 20:10

Nota

  • *

    Òf: “ta rabia ora hende ta pisa ku dos diferente peso òf ora hende ta midi ku dos diferente midí.”

Proverbionan 20:11

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    3/2016, pág. 4-5

    Spièrta!,

    8/9/1997, pág. 20

Proverbionan 20:13

Nota

  • *

    Lit.: “habri bo wowonan.”

Proverbionan 20:15

Nota

  • *

    Wak Glosario.

Proverbionan 20:16

Nota

  • *

    Òf: “un estranhero.”

Proverbionan 20:17

Nota

  • *

    Òf: “pan ku nan ta haña pa medio di engaño.”

Proverbionan 20:18

Nota

  • *

    Òf: “Ora hende ta tuma konseho, nan plannan.”

  • *

    Òf: “lo keda realisá.”

  • *

    Òf: “bon konseho.”

Proverbionan 20:19

Nota

  • *

    Òf: “hende ku gusta papia riba otro hende.”

Proverbionan 20:21

Nota

  • *

    Òf: “lo no trese bendishon di Dios.”

Proverbionan 20:23

Nota

  • *

    Òf: “ta rabia ora hende ta pisa ku dos diferente peso.” Lit.: “ta detestá peso froudulento.”

Proverbionan 20:24

Nota

  • *

    Òf: “sa kua kaminda e mester tuma?”

Proverbionan 20:25

Nota

  • *

    Lit.: “Santu!”

Proverbionan 20:28

Nota

  • *

    Òf: “fidelidat.”

Proverbionan 20:30

Nota

  • *

    Lit.: “herida.”

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Proverbionan 20:1-30

Proverbionan

20 Biña ta pone hende hasi kos ridíkulo; alkohòl ta pone hende bira inkontrolabel;

hende ku ta laga biña i alkohòl influensiá nan ta bobo.

 2 Un rei por hinka miedu den bo* meskos ku un leon* ku ta grita;

un persona ta pone su bida na peliger si e pone un rei rabia.

 3 Hende ku ta evitá pleitu lo gana rèspèt di otro hende,

pero un hende bobo ta kla pa pleita.

 4 Hende floho no ta plug den wenter;

p’esei, nan ta kana pidi limosna den tempu di kosecha, pasobra nan no tin nada.*

 5 Pensamentu* di hende ta manera awa te den profundidat;

hende ku perspikasia sa kon pa saka e pensamentunan ei.

 6 Hopi hende ta bisa ku nan ta hende leal,*

pero unda bo por haña hende realmente konfiabel?

 7 Un hende hustu ta un hende íntegro;

su yunan* tambe lo ta felis.

 8 Ora un rei sinta riba su trono pa husga,

e ta saka tur maldat na kla.*

 9 Ken por bisa: “Mi a purifiká mi kurason;

mi ta limpi di tur piká”?

10 Yehova ta detestá peso froudulento

i midí falsu.*

11 Na un mucha su kondukta, hende por ripará

si ta trata di un mucha onesto i bon.

12 Orea pa hende skucha i wowo pa hende mira

ta obra di Yehova.

13 Stòp di drumi di mas pa bo no bira pober;

lanta ariba* pa bo por tin pan na abundansia.

14 Un kumpradó ta bisa: “E merkansia akí no ta sirbi; e no ta sirbi.”

Sinembargo, ora e bira bai, e ta kana broma tokante e ganga ku el a haña.

15 Bo por tin oro na granèl i koral* na abundansia,

pero boka ku ta papia ku konosementu tin mas balor.

16 Si un hende para bòrg pa un persona deskonosí, tuma su mantel;

si e para bòrg pa un muhé estranhero,* eksigié un garantia.

17 Pa hende, pan hòrtá* ta baha bon,

pero despues e ta manera santu den nan boka.

18 Kaminda tin deliberashon, plan di hende* lo tin bon resultado;*

si bo ke bai guera, buska bon guia.*

19 Un kalumniadó ta kana saka asuntu konfidensial na kla;

p’esei, no anda ku hende ku tin lenga lòs.*

20 Un yu ku maldishoná su tata òf su mama lo hañ’é den skuridat profundo,

i su lampi lo paga.

21 Herensia ku hende ta haña na manera desonrado

lo no ta di ningun benefisio* na final di kuenta.

22 No bisa: “Mi ta paga malu ku malu.”

Spera riba Yehova, i lo e yuda bo.

23 Yehova ta rabia ora hende ta kometé froude ku peso;*

balansa ku hende ta kònkel kuné no ta nada bon.

24 Hende mester laga Yehova dirigí nan pasonan.

Akaso un hende mes por dirigí su pasonan?*

25 Si bo bisa sin pensa: “Mi ta primintí solemnemente,”*

i despues bo realisá loke bo a primintí, esei ta un trampa pa bo.

26 Un rei sabí ta desenmaskará hende malbado;

ta manera ta plècha e ta plècha nan ku aparato di saka simia for di tapushi.

27 Rosea di hende ta manera lampi di Yehova,

ku ta lusa profundidat di nan kurason.

28 Amor leal i fieldat* ta protehá un rei;

danki na amor leal, su trono ta keda firmemente establesí.

29 Gloria di un hóben ta su forsa;

prenda di hende di edat ta nan kabei blanku.

30 Sota i kastigu* ta kaba ku maldat;

sla ta purifiká kurason di hende.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí