BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • 1 Sámuèl 27
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di 1 Sámuèl

      • E filisteonan ta duna David Zíklag (1-12)

1 Sámuèl 27:1

Nota

  • *

    Lit.: “a bisa den su kurason.”

1 Sámuèl 27:10

Nota

  • *

    Òf: “Néguèv.”

1 Sámuèl 27:12

Nota

  • *

    Òf: “detest’é.”

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
1 Sámuèl 27:1-12

Promé Sámuèl

27 David a bisa den su mes:* ‘Tardi òf trempan, Saul lo mata mi. Ta mihó mi hui bai teritorio di e filisteonan ya e ora ei Saul lo fada di sigui buska mi den henter teritorio di Israel. Asina lo mi skapa for di su man.’ 2 E ora ei, David i e 600 hòmbernan ku tabata huntu kuné a kohe kaminda pa bai serka Ákis, yu hòmber di Maok i rei di Gat. 3 David i e hòmbernan ku tabata huntu kuné, kada hòmber ku e hendenan di su kas, a bai biba na Gat, serka Ákis. David a bai ku su dos esposanan: Ahínoam di Yézrel i Abigail di Karmelo, biuda di Nábal. 4 Ora Saul a tende ku David a hui bai Gat, el a stòp di persiguí David.

5 David a bisa Ákis: “Si mi señor ta haña ta bon, laga mi bai un di e otro statnan den kunuku pa keda biba ayanan. Mi no ta mira pakiko mi shon su sirbidó mester keda biba serka mi shon den e stat real.” 6 E dia ei mes, Ákis a duna David Zíklag. P’esei, te dia djawe, Zíklag ta pertenesé na e reinan di Huda.

7 Awor, David a biba un aña i kuater luna den teritorio di e filisteonan. 8 Durante e periodo ei, vários biaha, e tabata sali ku e hòmbernan ku tabata huntu kuné pa bai ataká e gesuritanan, e girzitanan i e amalekitanan. E personanan ei tabata biba den e teritorio kuminsando for di Telam bai Shur i yega te frontera di Egipto. 9 Kada bes ku David a ataká e teritorionan ei, e no tabata laga ningun hende hòmber ni ningun hende muhé na bida. E tabata bai ku nan karnénan, nan toronan, nan bakanan, nan burikunan, nan kamelnan i nan pañanan. Despues, e tabata bai bèk serka Ákis. 10 Semper Ákis tabata puntr’é: “Kua lugá bo a asaltá awe?” David tabata kontest’é: “Mi a bai Huda, parti zùit.”* Òf David tabata kontest’é: “Mi a bai parti zùit den teritorio di e yeramelitanan.” Òf David tabata bis’é: “Mi a bai parti zùit den teritorio di e keneonan.” 11 David no tabata spar bida di ningun hende hòmber ni di ningun hende muhé pa niun hende no trese nan Gat. David tabata bisa: “Mester evitá ku nan ta bai papia riba nos i bisa: ‘David a hasi esaki; David a hasi esaya.’” (Anto tur e tempu ku el a biba den teritorio di e filisteonan, e tabatin kustumber di hasi esei.) 12 Ákis tabata kere David. Ákis a pensa: ‘Siguramente, David lo keda mi sirbidó pa semper, pasobra su pueblo Israel lo ta odi’é.’*

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí