BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Génesis 22
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Génesis

      • Dios ta bisa Ábraham pa ofresé Ísak (1-19)

        • Bendishon pa medio di desendiente di Ábraham (15-18)

      • Famia di Rebeka (20-24)

Génesis 22:1

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/4/1998, pág. 6

Génesis 22:2

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/2/2009, pág. 32

Génesis 22:3

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/2/2009, pág. 32

Génesis 22:5

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    2/2016, pág. 11

    E Toren di Vigilansia,

    1/2/2009, pág. 32

Génesis 22:6

Nota

  • *

    Posiblemente, esaki ta referí na karbon sendí.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    1/2017, pág. 32

Génesis 22:12

Nota

  • *

    Lit.: “bo ta teme Dios.” Wak Glosario, “Temor pa Dios.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/2/2009, pág. 32

    15/4/1998, pág. 6

Génesis 22:14

Nota

  • *

    Ku ta nifiká “Yehova lo pèrkurá; Yehova lo sòru pa esei.”

Génesis 22:16

Nota

  • *

    Lit.: “Mi ta hura pa mi mes.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/10/2012, pág. 24-25

Génesis 22:17

Nota

  • *

    Lit.: “simia.”

  • *

    Lit.: “simia.”

  • *

    Lit.: “porta.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/1/2008, pág. 25

    15/9/2004, pág. 9

    1/6/2004, pág. 11

    15/5/2000, pág. 15-16

    1/2/1998, pág. 9-13, 17-18

Génesis 22:18

Nota

  • *

    Lit.: “simia.”

  • *

    Òf: “lo bendishoná nan mes; lo optené un bendishon.” Kisas esaki ta indiká ku akshon ta nesesario pa risibí bendishon.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia (Edishon pa Públiko),

    num. 3 2020 pág. 14-15

    E Toren di Vigilansia (Edishon di Estudio),

    12/2018, pág. 4

    E Toren di Vigilansia,

    1/8/2009, pág. 12

    1/4/2009, pág. 10

    1/9/2000, pág. 20

    15/5/2000, pág. 15-16

    1/2/1998, pág. 9-13, 14-15

    1/7/1995, pág. 11

    15/1/1995, pág. 18

    15/3/1994, pág. 17-18

    Revelacion, pág. 311-312

    Un Mundu sin Guera, pág. 12-13, 18

Génesis 22:24

Nota

  • *

    Wak Glosario.

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Génesis 22:1-24

Génesis

22 Despues di esaki, e Dios berdadero a pone Ábraham na prueba. El a bis’é: “Ábraham!” Ábraham a kontest’é: “Sí, Señor!” 2 Anto Dios a bis’é: “Por fabor, tuma bo yu Ísak, bo úniko yu ku bo ta stima asina tantu. Bai Moria i ofresé bo yu einan komo un ofrenda kimá riba un di e serunan ku lo mi mustra bo.”

3 Pues, Ábraham a lanta mainta trempan, sia su buriku i yama dos di su sirbidónan pa kompañá e ku su yu Ísak. El a kap palu pa e ofrenda kimá. Kaba, nan a kuminsá ku nan biahe pa e lugá ku e Dios berdadero a indik’é. 4 Riba e di tres dia, Ábraham a hisa kara, i el a mira e lugá na un distansia. 5 Anto Ábraham a bisa su sirbidónan: “Boso keda akinan ku e buriku. Ami ku e mucha ta bai ayanan pa adorá Dios. Despues, nos ta bini bèk serka boso.”

6 I Ábraham a kohe e palunan pa e ofrenda kimá i pone nan riba lomba di su yu Ísak. Kaba el a kohe kandela* i un kuchú, i nan dos a sigui kana. 7 Anto Ísak a bisa su tata, Ábraham: “Tata!” Ábraham a kontest’é: “Sí, mi yu!” Ísak a puntr’é: “Mi ta mira kandela i palu, pero unda e karné pa e ofrenda kimá ta?” 8 Ábraham a kontest’é: “Mi yu, Dios mes lo pèrkurá e karné pa e ofrenda kimá.” I nan dos a sigui kana.

9 Finalmente, nan a yega e lugá ku e Dios berdadero a indiká. Einan, Ábraham a traha un altar, i el a pone e palunan riba dje. El a mara su yu Ísak na man ku pia, i el a pone Ísak riba e palunan riba e altar. 10 Anto Ábraham a kohe e kuchú pa mata su yu. 11 Pero un angel di Yehova a yam’é for di shelu: “Ábraham, Ábraham!” El a kontestá: “Sí, Señor.” 12 Anto pa medio di e angel, Dios a bis’é: “No mata e mucha ni hasié daño. Awor mi sa ku bo tin rèspèt profundo pa mi,* pasobra bo tabata dispuesto pa duna mi bo yu, bo úniko yu.” 13 E ora ei, Ábraham a hisa kara, i el a mira ku djis ei banda tabatin un chubatu di karné ku su kachu pegá den un bòshi di mata. Ábraham a bai einan, kohe e chubatu i ofres’é komo ofrenda kimá na lugá di su yu. 14 Anto Ábraham a yama e lugá ei Yehova-Yiré.* P’esei, te awe hende ta bisa: “Yehova mes lo pèrkurá loke ta nesesario riba su seru.”

15 Anto e angel di Yehova a yama Ábraham pa di dos biaha for di shelu, 16 bisando: “Yehova ta deklará: ‘Mi ta hura solemnemente:* Komo ku bo tabata dispuesto pa duna mi bo yu, bo úniko yu, 17 lo mi bendishoná bo sigur. I siguramente lo mi sòru pa bo desendiente* bira mes tantu ku e streanan di shelu i mes tantu ku santu kantu di laman. Bo desendiente* lo konkistá e statnan* di su enemigunan. 18 I pa medio di bo desendiente* tur nashon riba tera lo ser bendishoná* pasobra bo a obedesé mi bos.’”

19 Despues di esei, Ábraham a bolbe serka su sirbidónan, i huntu nan a bai Berseba bèk. Ábraham a keda biba na Berseba.

20 Despues, Ábraham a risibí e siguiente notisia: “Milka, kasá di Nákòr, bo ruman hòmber, a haña vários yu hòmber: 21 E promé yu ta Uz, e di dos ta Uz su ruman Buz, e di tres ta Kémuèl (esta, tata di Áram), 22 despues ta sigui Kesed, Hazo, Píldas, Yídlaf i Bétuèl.” 23 Bétuèl tabata tata di Rebeka. Milka a haña e ocho yu hòmbernan ei ku Nákòr, ruman hòmber di Ábraham. 24 Nákòr su konkubina,* kende su nòmber tabata Reúma, tambe a haña algun yu hòmber: Teba, Gáham, Táhas i Maka.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí