BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • be lès 3 pág. 89-pág. 91 par. 5
  • Pronunsiashon Korekto

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Pronunsiashon Korekto
  • Benefisiá di e Skol di Ministerio Teokrátiko
  • Informashon Similar
  • Pakiko Usa e Nòmber di Dios Si Nos No Sa Sigur Kon pa Pronunsi’é?
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2008
  • “Jehova” of “Yahweh”?
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1999
  • Beneficiá dje Scol di Ministerio Teocrático pa 1996​—⁠Parti 3
    Nos Ministerio di Reino—1996
  • Ken Ta Yehova?
    Pregunta Ku Beibel Ta Kontestá
Mas Artíkulo
Benefisiá di e Skol di Ministerio Teokrátiko
be lès 3 pág. 89-pág. 91 par. 5

LÈS 3

Pronunsiashon Korekto

Kiko e ta enserá?

Bisa kada palabra korektamente. Bou di esaki ta kai (1) artikulá e palabranan ku e zonidu korekto, (2) enfatisá e sílaba(nan) korekto i (3) den hopi idioma, duna e debido atenshon na aksènt i otro tipo di markanan diakrítiko.

Dikon e ta importante?

Pronunsiashon korekto ta duna dignidat na e mensahe ku nos ta prediká. E ta permití e oyente konsentrá riba e mensahe en bes di riba e palabranan ku nos ta pronunsiá robes.

NO TA tur kristian a risibí un bon formashon eskolar. Asta di apòstel Pedro ku Huan hende a bisa ku “nan no tabata hòmber eduká ni siñá.” (Echo. 4:13) Tòg ta importante pa bo no rebahá bo presentashon di e bèrdat bíbliko dor di pronunsiashon robes.

Faktornan pa Tene Kuenta Kuné. E reglanan di pronunsiashon ta varia di un idioma pa otro. Hopi idioma ta usa lèternan di álfabèt pa skirbi palabra. Ademas di e álfabèt latin (riba kua papiamentu ta basá) tin otro tipo di álfabèt, manera esun arabir, griego, hebreo i siríliko. Chines skirbí no ta usa un álfabèt, sino karakternan ku por konsistí di vários elemento, i por lo general nan ta representá un palabra òf parti di un palabra. Hapones i koreano ta usa karakternan chines, pero hopi biaha ku otro pronunsiashon i nifikashon kompletamente distinto.

Den idiomanan ku ta usa un álfabèt, bon pronunsiashon ta eksigí pa bo duna e zonidu korekto na kada lèter òf kombinashon di lèter. Esei no ta dje difísil ei ora un idioma asina ta sigui reglanan konsistente, manera ta e kaso ku papiamentu i tambe ku griego, spañó i zulu. Sin embargo, palabranan fiá for di un idioma stranhero hopi bes ta keda ku nan pronunsiashon original. P’esei bo por haña ku un sierto lèter òf grupo di lèter por ser pronunsiá den mas ku un manera, i tin biaha ni sikiera ta pronunsiá nan. Podisé bo tin ku siña e eksepshonnan for di kabes i despues usa nan ku frekuensia ora bo ta papia. Den kaso di chines, pa bo por tin bon pronunsiashon bo tin ku siña míles di karakter for di kabes. Den algun idioma, manera papiamentu, tin palabra ku maske nan ta wòrdu skirbí meskos, nan nifikashon ta kambia ora bo kambia e tono. Por ehèmpel, “lora” (para) i “lora” (bira) tin mesun zonidu pero ta ser pronunsiá ku diferente tono. Si bo no tene kuenta ku esaki, bo por transmití un idea robes.

Si e palabranan di un idioma ta konsistí di sílaba, ta importante pa bo pone mas énfasis riba e sílaba korekto. Hopi idioma tin reglanan fiho ku ta determiná riba kua sílaba mester pone énfasis, i den kasonan ku tin eksepshon nan ta skirbi aksènt pa indiká unda mester pone énfasis e ora ei. Esaki ta fasilitá bon pronunsiashon. Sin embargo, si kaminda mester pone énfasis ta varia hopi, lo bo tin ku siña vários pronunsiashon for di kabes.

Den algun idioma, pa un pronunsiashon korekto bo mester tene kuenta ku e markanan diakrítiko ku ta ser poné riba òf bou di sierto lèternan; por ehèmpel: è (mèkèmèkè); ò (bolòbònchi); ù (bùs); ü (minüt); ç (Curaçao); ñ (ñapa).

Pa loke ta trata e pronunsiashon riba su mes, mester tene kuenta ku algun kos ku por bira un problema. Di un banda, pronunsiashon eksagerá por zona innatural i duna e impreshon ku e persona ta sintié superior. I meskos ta konta pa pronunsiashonnan ku kasi niun hende no ta usa mas. E úniko kos ku esei ta logra ta di hala atenshon na e oradó. Di otro banda, ta bon pa no bai na ekstremo i kuminsá papia slòrdig. Algun di e puntonan aki a ser tratá kaba den e lès “Bon Artikulashon.”

Pa algun idioma, e pronunsiashon aseptabel ta varia di un pais pa otro, tin biaha e ta varia asta den e mesun pais. Un persona di un otro pais kisas ta papia e idioma lokal ku un aksènt distinto. Dikshonarionan di sierto idioma sa pone mas ku un pronunsiashon aseptabel pa un palabra. Foral si un hende no a haña chèns di bai hopi skol òf si e idioma ku e ta papia awor no ta su idioma materno, lo e benefisiá mashá si e skucha ku atenshon na esnan ku ta papia e idioma bon i imitá nan pronunsiashon. Komo Testigu di Yehova nos kier papia den un forma ku ta duna dignidat na e mensahe ku nos ta prediká i ku ta komprendibel pa e hendenan den nos área.

Den bo papiá diario, por lo general ta preferibel pa bo usa palabranan ku bo konosé bon. Normalmente pronunsiashon lo no ta un problema den kòmbersashon general. Sin embargo, ora bo ta lesa na bos haltu, bo por topa ku algun palabra ku bo no ta usa tur dia. I komo Testigu di Yehova nos ta lesa hopi biaha na bos haltu. Nos ta lesa pa hende for di Beibel ora nos ta prediká na nan. Algun ruman hòmber tin ku lesa paragraf durante e Studio di Toren di Vigilansia òf na Studio di Buki di Kongregashon. Pues ta importante pa nos lesa ku eksaktitut i no daña nos mensahe ku pronunsiashon robes.

Bo sa sinti ku tin biaha ta difísil pa pronunsiá algun nòmber di persona- i lugánan di Beibel? Pa bo por sa kon pa pronunsiá nan, lo ta bon pa bo konosé e reglanan general di aksentuá palabra na papiamentu. Pa palabranan ku ta kaba ku vokal òf klinker (a, e, i, o, u), e énfasis natural ta kai riba e penúltimo sílaba (por ehèmpel: yu-dan-sa, Mar-ko, pro-duk-to). Pa palabranan ‘shua’ e énfasis natural tambe ta kai riba e penúltimo sílaba. (Palabranan shua ta kaba ku –el, –er i –en, den kua no ta pronunsiá e lèter ‘e,’ por ehèmpel Beibel, Alexander, laken.) Pa palabranan ku ta kaba ku konsonante òf medeklinker (manera n, s, t) e énfasis natural ta kai riba e último sílaba (por ehèmpel: ku-ra-son, bon-dat). Pa palabranan ku ta kaba ku diptongo (tweeklank) e énfasis natural ta kai riba e último sílaba. (Diptongo ta dos vokal banda di otro ku ta ser pronunsiá den un rosea, por ehèmpel o-rea, pa-reu, hu-diu) Si e pronunsiashon di un palabra ta eksigí pa e énfasis kai riba un otro sílaba, desviando asina for di e reglanan menshoná aki riba, mester pone aksènt skèrpi riba tal sílaba pa indiká esei, por ehèmpel “Líbanon” i “Nabukodónosor.”

Maneranan pa Mehorá. Hopi hende no sa ku nan ta pronunsiá palabranan robes. Si bo superintendente di skol indiká ku bo tin ku drecha sierto aspekto di bo pronunsiashon, apresiá esei. Unabes bo haña sa kiko ta e problema, kon bo por mehorá?

Na promé lugá, ora bo ta prepará pa lesa na bos haltu dilanti un ouditorio, wak bon kon e palabranan ta skirbí. Si bo no sa sigur riba kua sílaba mester pone mas énfasis, repasá e reglanan di aksènt. Lesa e palabranan difísil vários bes na bos haltu. Den algun idioma ta bon pa buska den dikshonario kon ta pronunsiá palabranan deskonosí; den e introdukshon di e dikshonarionan ei nan ta splika e nifikashon di e símbolonan fonétiko ku nan ta usa.

Na di dos lugá, laga un otro hende tende ora bo ta lesa—un hende ku ta pronunsiá palabra bon—i pidié korigí bo erornan.

E di tres manera pa drecha bo pronunsiashon ta dor di skucha ku atenshon kon bon oradónan ta pronunsiá palabra. Segun bo ta skucha, skirbi e palabranan ku nan ta pronunsiá diferente for di e manera ku abo ta hasié, i train nan. Ku tempu, lo bo stòp di pronunsiá palabra robes i esaki lo mehorá bo manera di papia masha hopi.

KON PA MEHORÁ BO PRONUNSIASHON

  • Wak bon kon e palabranan ta skirbí i repasá e reglanan di aksènt si ta nesesario.

  • Pidi un hende ku ta lesa bon pa e skucha bo i konsehá bo.

  • Opservá kon bon oradónan ta pronunsiá palabra; kompará nan pronunsiashon ku esun di bo.

TAREA: Wak kon mester pronunsiá e palabranan poko komun di Salmo 83 òf di kualkier otro sekshon di Beibel ku ta duna bo problema. Si ta nesesario, puntra un hende ku konosé e idioma bon. Wak bon kua sílaba di e nòmbernan mester haña énfasis. Promé, lesa e nòmbernan na bos haltu, despues henter e sekshon.

Mi mester train e pronunsiashon korekto di e palabranan aki

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí