BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • my relato 21
  • Hosé Su Rumannan A Odi’é

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Hosé Su Rumannan A Odi’é
  • Mi Buki di Relato Bíbliko
  • Informashon Similar
  • “Por Fabor, Skucha e Soño Akí”
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2014
  • Un Esklabo Ku Tabata Obedesé Dios
    Lès Ku Nos Por Siña for di Beibel
  • “T’ami Ta na Lugá di Dios Anto?”
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2015
  • Yehova No A Lubidá Riba Yósef
    Lès Ku Nos Por Siña for di Beibel
Mas Artíkulo
Mi Buki di Relato Bíbliko
my relato 21

Relato 21

Hosé Su Rumannan A Odi’é

MIRA ki tristu i sin speransa e mucha hòmber ta. Esei ta Hosé. Su rumannan a kaba di bend’é ku e hòmbernan ku ta riba kaminda pa Egipto. Aya nan lo hasi Hosé esklabo. Pakiko su mitar rumannan a hasi tal kos malu? Pa motibu ku nan tabata yalurs riba Hosé.

Nan tata Jakòb a gusta Hosé masha hopi mes. El a demostrá esei dor di regalá Hosé un bunita mantel largu. Ora su dies rumannan mas grandi a mira kuantu Jakòb a stima Hosé, nan a kuminsá bira yalurs riba Hosé i odi’é. Pero, tabatin un otro motibu mas pakiko nan a odi’é.

Hosé tabatin dos soño. Den e dos soñonan di Hosé, su rumannan a bùig p’e. Ora Hosé a konta e dos soñonan na su rumannan, nan odio a oumentá asta mas.

Riba un dia ora e rumannan di Hosé tabata kuida karné di nan tata, Jakòb a pidi Hosé pa e bai mira kon ta bai ku nan. Ora e rumannan di Hosé a mir’é ta bini, algun di nan a bisa: ‘Ban mat’é!’ Pero Ruben, e ruman mayó, a bisa: ‘Nò, no hasi esei!’ En bes di mat’é, nan a kohe Hosé i a tir’é den un pos seku sin awa. Anto nan a sinta pa disidí kiko pa hasi kuné.

Na dado momentu algun hòmber di Ismael a pasa. Huda a bisa su mitar rumannan: ‘Ban bend’é ku e ismaelitanan.’ I esei ta loke nan a hasi. Nan a bende Hosé pa binti pida plata. Ki un kos malisioso i sin bondat nan a hasi!

Kiko e rumannan lo a bisa nan tata? Nan a mata un kabritu i bes tras bes nan a hinka e mantel bunita di Hosé den sanger di e kabritu. Anto nan a hiba e mantel kas pa nan tata Jakòb i a bis’é: ‘Nos a haña esaki. Wak e i mira si no ta e mantel di Hosé.’

Jakòb a mira ku ta Hosé su mantel. El a sklama: ‘Un bestia salbahe mester a mata Hosé.’ I esei ta nèt loke e rumannan di Hosé tabata ke pa nan tata kere. Jakòb a keda masha tristu mes. El a yora pa hopi dia. Pero Hosé no tabata morto. Laga nos mira kiko a sosodé kuné kaminda nan a hib’é.

Génesis 37:1-35.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí