Capítulo 127
Derá diabierne—un graf bashí diadomingo
TABATA laat diabierne atardi caba, i sabat di dia 15 di Nisán tabatin cu cuminza ora solo a drenta. E cadáver di Jesús a colga flau riba e staca, pero e dos ladrón banda di dje tabata na bida ainda. Diabierne atardi tabata yamá Preparacion pasobra esei tabata e tempo cu e pueblo a prepara cuminda i a completa cualkier otro trabao urgente cu no por a spera te despues di sabat.
E sabat cu lo cuminza pronto no tabata solamente un sabat regular (dia siete di siman) sino també tabata un sabat dobel, of “grandi.” E tabata yamá esei pasobra dia 15 di Nisán, cu tabata e promé dia di e fiesta di pan sin zuurdeeg di siete dia largu (i semper tabata un sabat, no a importa na cua dia di siman el a yega), a cai riba e mesun dia cu e sabat regular.
Segun e Ley di Dios, cadáver no por pasa anochi colgá riba staca. P’sei hudío a pidi Pilato kibra pia di esnan ehecutá pa nan muri mas lihé. Pues, soldad a kibra pia dje dos ladrón. Pero siendo cu Jesús a parce morto, nan no a kibra su pia. Esei a cumpli cu e texto: “Ningun wesu di dje lo ser kibrá.”
Sin embargo, pa elimina tur duda di cu si Jesús tabata realmente morto, un soldad a hinca su lanza den su custía. E lanza a penetra te cerca su curazón, i un bez sanger i awa a sali. Apóstol Juan, cu tabata un testigo ocular, a informa di cumplimento di un otro texto: “Nan lo acudi na Esun cu nan a hinca.”
Presente també ne ehecucion tabata José dje stad di Arimatea, un miembro notable di Sanedrín. El a nenga di vota na fabor dje accion inhusto dje tribunal halto contra Jesús. José realmente tabata un disípel di Jesús, aunque e tabatin miedu di identificá su mes como tal. Pero, awor, el a eherce curashi i a bai cerca Pilato i a pidi e cadáver di Jesús. Pilato a yama e oficial militar responsabel, i despues di a confirma cu Jesús ta morto, Pilato a láganan entrega e cadáver.
José a tuma e cadáver i a loré den linen fini limpi na preparacion pa entierro. Nicodemo a yudé, un otro miembro dje Sanedrín. Nicodemo tampoco no a admiti su fe den Jesús pa miedu di perde su puesto. Pero awor el a trece un rol cu a contene rond di cien liber romano di mirra i aloé costoso. Nan a lora e cadáver di Jesús den paña cu a contene tal specerij, segun e costumber di hudío na preparacion di cadáver pa entierro.
Anto nan a pone e morto den e graf memorial nobo di José cobá den barranca dje hofi ei cerca. Pa caba, nan a lora un piedra grandi dilanti porta dje graf. Pa completa e entierro promé cu sabat, preparacion dje morto tabata lihé. P’sei, María Magadalena i María mama di Santiago e Menor, cu kizás a yuda cu e preparacion, a bai cas lihé pa prepara mas specerij i azeta perfumá. Despues di sabat, nan a planeá di hunta e curpa di Jesús mas ainda pa conserbé pa un periodo di tempo mas largu.
Su mañán, locual tabata diasabra (sabat), sacerdote principal i fariseo a bai cerca Pilato i a bisa: “Señor, nos ta corda cu e gañador a bisa ora e tabata na bida ainda, ‘Despues di tres dia lo mi ser lantá.’ P’sei manda pe graf ser hací sigur te na dia tres, pa su disípelnan nunca bini i horté i bisa pueblo, ‘El a wordu lanta for di morto!’ i e último gañamento sea pior cu e promé.”
Pilato a bisa: “Boso tin warda. Bai seguré lo mihor cu boso sa.” Pues, nan a bai i a segura e graf door di seyé cu un piedra i pone soldad romano como vigilante.
Diadomingo madrugá, María Magadalena i María mama di Santiago, hunto cu Salomé, Juana, i otro hende muher, a hiba specerij ne graf pa hunta e cadáver di Jesús. Riba camina nan a puntra un e otro: “Ken lo lora e piedra un banda for di porta dje graf memorial pa nos?” Pero, ora nan a yega, nan a haya cu un temblor a pasa i cu e angel di Jehova a lora e piedra un banda. Vigilante a bai, i e graf tabata bashí! Mateo 27:57–28:2; Marco 15:42–16:4; Lucas 23:50–24:3, 10; Juan 19:14, Juan 19:31–20:1; Juan 12:42; Levítico 23:5-7; Deuteronomio 21:22, 23; Salmo 34:20; Zacarías 12:10.
▪ Pakico nan a yama diabierne Preparacion, i kico tabata un sabat “grandi”?
▪ Cua texto bíblico tabata cumplí en relacion cu e curpa di Jesús?
▪ Kico José i Nicodemo a haci pe entierro di Jesús, i nan tabatin cua relacion cu Jesús?
▪ Sacerdote a pidi Pilato haci kico, i con el a contesta?
▪ Kico a sosode diadomingo madrugá?