KAPÍTULO 3
“Nan Tur A Yena ku Spiritu Santu”
Resultado di dramamentu di spiritu santu na Pentekòste
Basá riba Echonan 2:1-47
1. Kon e ambiente tabata durante Fiesta di Pentekòste?
E KAYANAN di Herúsalèm tabata patapata di hende; nan tur tabata masha entusiasmá.a Huma tabata subi for di e altar miéntras ku e levitanan tabata kanta Salmo 113 pa 118 (e Salmonan di Halel). E kayanan tabata yen di hende ku tabata bishitá Herúsalèm. Nan a bini for di lugá leu manera Élam, Mesopotamia, Kapadosia, Ponto, Egipto i Roma.b Pakiko nan a bini Herúsalèm? Nan a bini pa selebrá Fiesta di Pentekòste ku tabata konosí tambe komo “dia di e promé frutanan [hechu].” (Num. 28:26) E fiesta akí tabata tuma lugá tur aña na final di kosecha di puspas i na komienso di kosecha di trigu. Tabata un dia yen di goso.
2. Kiko a sosodé na Pentekòste di aña 33 di promé siglo?
2 Riba un dia den lènte di aña 33 di promé siglo, algu milagroso a sosodé rònt di nueb’or di mainta, algu ku hende lo a keda kòrda te dia djawe. “Diripiente, tabatin un zonido duru for di shelu, manera un bientu fuerte.” (Echo. 2:2) E zonido duru a resoná den henter e kas kaminda 120 disipel di Hesus tabata reuní. Despues, algu remarkabel a tuma lugá. E disipelnan a mira loke tabata parse vlam di kandela bai para riba kada un di nan. Anto, tur e disipelnan “a yena ku spiritu santu, i nan a kuminsá papia otro idioma”! E disipelnan a sali for di e kas i a bai bèk riba e kayanan di Herúsalèm. E bishitantenan ku nan a topa a keda asombrá, pasobra “kada un di nan tabata tende su mes idioma ora e disipelnan tabata papia.”—Echo. 2:1-6.
3. (a) Dikon loke a tuma lugá na Pentekòste di aña 33 tabata un suseso importante relashoná ku adorashon berdadero? (b) Kon Pedro a usa un di “e yabinan di e Reino” ora e tabata papia ku un multitut di hende riba Pentekòste di aña 33?
3 E relato emoshonante akí tabata un suseso masha importante den historia di adorashon berdadero. Esei a marka komienso di Israel spiritual, e kongregashon kristian ungí. (Gal. 6:16) Pero, esei no ta e úniko kos importante ku a tuma lugá. Riba e mesun dia ei, ora Pedro tabata papia ku un multitut di hende, el a usa e promé di e tres “yabinan di e Reino.” Kada un di e yabinan ei lo a hasi posibel pa un otro grupo di hende risibí bendishon spesial. (Mat. 16:18, 19) E promé yabi a hasi posibel pa hudiu i hende ku a kombertí i bira hudiu aseptá e bon notisia di Reino i ser ungí ku Dios su spiritu santu.c Asina, nan a bira parti di Israel spiritual, i nan a haña e speransa di goberná komo rei i saserdote den e Reino Mesiániko. (Rev. 5:9, 10) Ku tempu, e privilegio ei a bira posibel pa e samaritanonan i pa hende ku no tabata hudiu. Kiko e kristiannan awe por siña for di e suseso importante ku a tuma lugá na Pentekòste di aña 33?
“E Disipelnan Tabata Huntu na Mesun Lugá” (Echonan 2:1-4)
4. Dikon nos por bisa ku e kongregashon kristian awe ta sigui ku e trabou di e kongregashon ku a ser formá na aña 33?
4 E kongregashon kristian a kuminsá ku mas o ménos 120 disipel ku “tabata huntu na mesun lugá.” Nan tur tabata den un kamber ariba ora nan a ser ungí ku spiritu santu. (Echo. 2:1) Na final di e dia ei, na Pentekòste di aña 33, míles di hende a ser batisá. Esei tabata komienso di un organisashon ku te dia djawe ta sigui krese. Awe, e organisashon ei ta e kongregashon kristian ku ta konsistí di hende hòmber i hende muhé ku tin rèspèt profundo pa Dios. Nan ta esnan ku ta prediká “bon notisia . . . di e Reino . . . den henter e tera habitá, komo testimonio pa tur nashon” promé ku e fin yega.—Mat. 24:14.
5. Ki yudansa tantu e rumannan di promé siglo komo nos awe ta haña ora nos ta forma parti di e kongregashon kristian?
5 Ademas, e kongregashon kristian lo a yuda tur hende ku ta forma parti di dje pa keda spiritualmente fuerte i pa sigui sirbi Yehova. Tantu e rumannan ungí komo e rumannan ku mas despues a bira parti di e grupo di “otro karné” lo a benefisiá di e yudansa ei. (Huan 10:16) Pablo tabata apresiá e yudansa ku e rumannan tabata duna otro mashá. P’esei, el a skirbi lo siguiente pa e rumannan na Roma: “Mi tin masha gana mes di mira boso pa mi por kompartí algun don spiritual ku boso pa hasi boso firme; òf, mas bien, pa por tin un interkambio di estímulo entre nos; pa nos kada un animá otro pa medio di nos fe, tantu di boso komo di mi.”—Rom. 1:11, 12.
6, 7. Kon e kongregashon kristian awe ta kumpli ku Hesus su mandamentu pa prediká na hende di tur nashon?
6 E kongregashon kristian awe tin mesun meta ku e kongregashon kristian di promé siglo tabatin. Hesus a duna su disipelnan un trabou ku lo tabata difísil pero tambe interesante. El a bisa nan: “Hasi hende di tur nashon mi disipel, i batisá nan den nòmber di e Tata i di e Yu i di spiritu santu, i siña nan kumpli ku tur loke mi a manda boso.”—Mat. 28:19, 20.
7 Awe, Yehova ta usa e kongregashon kristian di Testigunan di Yehova pa kumpli ku e trabou ei. Pero por ta difísil pa prediká na hende ku ta papia otro idioma. Asina mes, Testigunan di Yehova ta produsí publikashon basá riba Beibel na mas ku 1.000 idioma. Si bo ta asistí na e reunionnan di kongregashon regularmente i bo ta partisipá den e trabou di prediká i hasi hende disipel, bo tin un privilegio grandi. Dikon? Pasobra bo ta entre e poko hendenan riba tera awe ku ta duna testimonio kabal tokante Yehova su nòmber.
8. Ki yudansa nos ta haña pa medio di e kongregashon?
8 Ademas, durante e tempunan difísil akí, no ta fásil pa nos perseverá ku goso. Pero, Yehova a pèrkurá un hermandat mundial pa yuda nos. Pa medio di e hermandat ei, nos ta risibí e mesun bendishonnan ku Pablo a menshoná ora el a skirbi e kristiannan hebreo: “Laga nos presta atenshon na otro pa nos por stimulá otro pa mustra amor i hasi bon obra, i no keda sin bai e reunionnan, manera algun a tuma pa kustumber, sino mas bien animá otro, i muchu mas ainda ku boso ta mira e dia ta yega serka.” (Heb. 10:24, 25) E kongregashon kristian ta un bunita regalo di Yehova ku ta permití nos animá nos rumannan i tambe risibí animashon for di nan. P’esei, nunka nos no mester alehá for di nos rumannan spiritual ni keda sin asistí na nos reunionnan di kongregashon!
“Kada Un di Nan Tabata Tende Su Mes Idioma” (Echonan 2:5-13)
“Nos tur ta tende nan papia na nos mes idioma tokante e obranan grandi di Dios.”—Echonan 2:11
9, 10. Ki esfuerso algun ruman a hasi pa prediká na hende ku ta papia otro idioma?
9 Purba di imaginá kon emoshoná e hudiunan i e hendenan ku a kombertí i bira hudiu tabata na Pentekòste di aña 33. Mayoria di e hendenan por a komuniká ku otro na un di e idiomanan mas konosí, kisas griego òf hebreo. Pero, awor “kada un di nan tabata tende su mes idioma ora e disipelnan tabata papia.” (Echo. 2:6) Sin duda, nan lo a keda masha konmoví pa skucha bon notisia di e Reino na nan mes idioma. Pero, awe un kristian no tin e don milagroso di por papia diferente idioma. Sinembargo, hopi ruman ta prediká bon notisia di e Reino na hende di diferente nashonalidat. Kon nan ta hasi esei? Algun ruman ta siña un idioma nobo pa bai yuda un kongregashon di otro idioma ku ta serka di nan, òf nan ta muda bai otro pais. Hopi bes, e hendenan ku nan ta prediká na dje ta keda masha impreshoná ku e esfuerso ku nan ta hasi pa papia un otro idioma.
10 Por ehèmpel, un ruman ku yama Christine, huntu ku shete otro Testigu, a sigui un kurso di e idioma gujarati. Ora el a topa un kolega di trabou ku ta papia gujarati, el a kumindá e señora na su mes idioma. E señora a keda masha impreshoná i kier a sa dikon Christine tabata hasi esfuerso pa siña un idioma difísil manera gujarati. E ora ei, Christine a haña oportunidat pa duna un bon testimonio. E señora a bisa Christine: “Bo mester tin algu masha importante pa kompartí.”
11. Kon nos por prepará pa prediká e mensahe di Reino na hende ku ta papia otro idioma?
11 Klaru ku no tur hende por siña un otro idioma. Sinembargo, nos por prepará pa kompartí e mensahe di Reino ku hende ku ta papia otro idioma. Kon nos por prepará? Bo por usa e JW Language® app pa siña kon pa kumindá hende na un idioma ku hopi hende den bo teritorio ta papia. Ademas, bo por siña algun frase na e idioma ei ku por lanta interes di e hendenan. Bo por konta nan tokante jw.org i kisas mustra nan diferente vidio i publikashon ku ta disponibel na nan idioma. Si nos usa e tipo di hèrmèntnan ei den nos sirbishi, nos lo sinti e mesun goso ku nos rumannan di promé siglo a sinti. Nan tabata masha kontentu ora nan a mira e reakshon di e estranheronan ku por a skucha bon notisia den nan “mes idioma.”
“Pedro A Lanta Para” (Echonan 2:14-37)
12. (a) Kiko Profeta Yoèl a profetisá ku ta apliká na e suseso milagroso ku a tuma lugá na Pentekòste di aña 33? (b) Dikon e disipelnan di Hesus a ferwagt pa e profesia di Yoèl kumpli?
12 “Pedro a lanta para” pa papia ku un multitut di hende ku a bini for di diferente lugá. (Echo. 2:14) El a splika nan ku Dios a duna e disipelnan e abilidat milagroso di papia na diferente idioma i ku esei a kumpli ku e profesia ku Dios a duna mediante Profeta Yoèl: “Lo mi drama mi spiritu riba tur sorto di hende.” (Yoèl 2:28) Promé ku Hesus a bai shelu bèk, el a bisa su disipelnan: “Lo mi pidi e Tata, i lo e duna boso un otro ayudante . . . , esta, e spiritu.”—Huan 14:16, 17.
13, 14. Kon Pedro a purba di yega na kurason di su oyentenan, i kon nos por imit’é?
13 Despues, Pedro a papia na un manera firme ku e multitut di hende. El a bisa nan: “Laga henter e pueblo di Israel sa ku tur siguridat ku Dios a hasi Hesus, sí, e persona ku boso a klaba na staka, tantu Señor komo Kristu.” (Echo. 2:36) Ta klaru ku mayoria di e hendenan ei no tabata personalmente presente ora nan a mata Hesus i klab’é na staka. Pero, komo ku nan tabata parti di e nashon ku a mata Hesus, nan tambe tabata responsabel pa su morto. Sinembargo, nos ta ripará ku Pedro a papia na un manera respetuoso ku su rumannan hudiu, i el a purba di yega na nan kurason. Pedro su meta tabata pa motivá nan pa arepentí i no pa kondená nan. Pedro a logra su meta, pasobra e multitut no a sinti nan ofendí pa loke el a bisa. Beibel ta bisa ku e hendenan “a sinti nan masha malu,” i nan a puntra: “Kiko nos mester hasi?” Sin duda, e manera respetuoso ku Pedro a papia ku e hendenan a yud’é yega na nan kurason, i esei a motivá nan pa arepentí.—Echo. 2:37.
14 Meskos ku Pedro, nos tambe ke purba di yega na kurason di hende. P’esei, ora nos ta prediká, nos no mester korigí tur punto di bista robes ku un doño di kas ekspresá. Ta mihó pa nos enfoká riba loke nos tin en komun. Si nos buska un base komun i demostrá takto, esei lo habri kaminda pa nos por rasoná ku nan riba Beibel. Hopi bes, hende di kurason sinsero lo reakshoná mihó ora nos imitá Pedro su manera di papia.
“Arepentí, i Batisá” (Echonan 2:38-47)
15. (a) Kiko Pedro a bisa, i kon e hendenan a reakshoná? (b) Dikon míles di hende ku a skucha bon notisia na Pentekòste a kualifiká pa batisá riba e mesun dia?
15 Riba e dia emoshonante ei di Pentekòste di aña 33, Pedro a bisa e hudiunan i hende ku a kombertí i bira hudiu: “Arepentí, i batisá.” (Echo. 2:38) Komo resultado, mas o ménos 3.000 hende a batisá. Probablemente, nan a ser batisá den tanki di awa (baki grandi den suela ku hende tabata usa pa warda awa) na Herúsalèm i den su bisindario.d Akaso e hendenan ei a kore batisá promé ku nan tabata kla? Esei ke men ku awor studiante di Beibel i yu di Testigu mester batisá promé ku nan ta kla? Klaru ku nò! E hendenan ku a batisá riba e dia ei tabata hudiu i hende ku a kombertí i bira hudiu. Nan tur tabata bon studiante di Palabra di Dios. Nan tabata parti di un nashon ku tabata dediká na Yehova. Ademas, ya nan a demostrá kaba ku nan tabatin zelo pa Dios. Algun di nan a asta biaha distansia largu pa por tabata presente na e fiesta anual di Pentekòste. Pero tabatin un kos ku nan mester a hasi ainda: aseptá e bèrdat ku Hesukristu a hunga un papel importante den kumplimentu di Dios su propósito. Despues ku nan a hasi esei, nan tabata kla pa sigui sirbi Dios, pero awor komo siguidó batisá di Kristu.
16. Kon e kristiannan di promé siglo a demostrá un spiritu di sakrifisio propio?
16 Sin duda, e grupo ku a batisá riba e dia ei tabatin Yehova su bendishon. E relato ta bisa: “Tur e hendenan ku a bira kreyente tabata huntu, i nan tabata kompartí tur loke nan tabatin ku otro. Nan tabata bende nan propiedatnan i parti e plaka entre nan tur. Nan tabata duna kada persona loke e tabatin mester.”e (Echo. 2:44, 45) Sin duda, tur kristian berdadero ke imitá e amor i spiritu di sakrifisio propio ku e kristiannan di promé siglo a demostrá.
17. Ki paso un persona mester tuma pa asina e por kualifiká pa boutismo?
17 Beibel ta mustra ku tin algun paso ku un persona mester tuma promé ku e dediká su mes na Yehova i batisá. Promé, e mester haña konosementu di Dios su Palabra. (Huan 17:3) Despues, e mester demostrá fe i arepentí di e pikánan ku el a kometé den pasado. Ku otro palabra, e mester mustra ku di bèrdat e ta sinti duele di loke el a hasi. (Echo. 3:19) Kaba, e mester kombertí, esta, bira bèk, i kuminsá hasi loke ta na armonia ku Dios su boluntat. (Rom. 12:2; Efe. 4:23, 24) Ora e kaba di tuma e pasonan ei, e mester dediká su mes na Dios den orashon i batisá.—Mat. 16:24; 1 Ped. 3:21.
18. Ki oportunidat bo tin awor komo un kristian batisá?
18 Abo a dediká bo mes kaba na Yehova i batisá? Si esei ta e kaso, bo mester ta gradisidu pa e oportunidat ku bo tin awor. Meskos ku e disipelnan di promé siglo ku a haña spiritu santu di Dios, awor Dios por usa abo tambe. E por duna bo spiritu santu pa duna testimonio kabal i hasi Su boluntat.
a Wak e kuadro “Herúsalèm: Sentro di Hudaismo.”
b Wak e kuadronan “Roma: Kapital di un Imperio,” “E Hudiunan na Mesopotamia i Egipto” i “Kristianismo na Ponto.”
c Wak e kuadro “Ken e Hendenan Ku A Kombertí i Bira Hudiu Tabata?”
d Esaki no tabata e boutismo di mas grandi ku a yega di tuma lugá. Riba 7 di ougùstùs na aña 1993, na un kongreso internashonal di Testigunan di Yehova na Kiev, Ukrania, 7.402 persona a batisá den seis pisina chikitu. A tuma dos ora i diessinku minüt pa tur hende batisá.
e Di e manera ei, nan a pèrkurá pa e nesesidatnan material di e bishitantenan ku a bini Herúsalèm; asina e bishitantenan por a keda mas largu i sigui siña pa hasi nan fe mas fuerte. Nan a kompartí e kosnan akí di buena gana i no fòrsá. Pues, esaki no tabata un forma di komunismo manera algun hende ta bisa.—Echo. 5:1-4.