KAPÍTULO 68
E Yu di Dios—“e Lus pa Mundu”
HESUS TA SPLIKA KEN E YU TA
DEN KI SENTIDO E HUDIUNAN TA ESKLABO?
Riba e último dia di e Fiesta di Tabernakel, ku tabata e di shete dia, Hesus a siña e hendenan den e sekshon di e tèmpel “kaminda e kahanan di plaka tabata.” (Huan 8:20; Lukas 21:1) Aparentemente, e lugá ei tabata situá den e Plenchi di Hende Muhé, kaminda hende tabata bai pa tira nan kontribushon.
E área akí di e tèmpel tabata ser iluminá na un manera spesial durante e anochinan di e fiesta. Tabatin kuater kàndelá gigantesko, i kada kàndelá tabatin kuater baki grandi yen di zeta. E lus di e kàndelánan akí tabata asina kla ku nan tabata iluminá asta un área bastante grandi den bisindario. Loke Hesus a bisa despues kisas a pone su oyentenan kòrda riba e lus di e kuater kàndelánan akí. El a bisa: “Ami ta e lus pa mundu. Esun ku sigui mi lo no kana nunka den skuridat; mas bien, lo e tin e lus ku ta duna bida.”—Huan 8:12.
E fariseonan no a gusta loke Hesus a bisa. Nan a bis’é: “Bo ta duna testimonio tokante bo mes; p’esei nos no por kere loke bo ta bisa.” Hesus a kontestá nan: “Asta si mi ta duna testimonio tokante mi mes, mi testimonio ta kuadra ku bèrdat, pasobra mi sa di unda mi a bini i unda mi ta bai. Pero boso no sa di unda mi a bini ni unda mi ta bai.” El a sigui bisa: “Den boso Lei mes ta pará skirbí: ‘Si tin dos testigu, e asuntu ta bèrdat.’ Ami ta duna testimonio tokante mi mes, i e Tata ku a manda mi tambe ta duna testimonio tokante mi.”—Huan 8:13-18.
E fariseonan, kendenan no tabata di akuerdo kuné, a puntr’é: “Unda bo Tata ta?” Hesus a bisa nan: “Boso no konosé ni ami ni mi Tata. Si boso tabata konosé mi, boso lo a konosé mi Tata tambe.” (Huan 8:19) E fariseonan tabata desididu pa arestá Hesus, pero niun hende no a purba di gar’é.
E ora ei, Hesus a bisa nan algu ku el a yega di bisa kaba: “Mi ta bai, i boso lo buska mi, ma boso lo muri den boso piká. Kaminda mi ta bai, boso no por bini.” Ma e hudiunan a komprond’é kompletamente robes; nan a kuminsá puntra otro: “Ta mata e ta bai mata kurpa? Pasobra e ta bisa: ‘Kaminda mi ta bai, boso no por bini.’” Nan no a komprondé loke Hesus tabata ke men pasobra nan no tabata sa di unda Hesus a bini. Hesus a splika nan: “Boso ta di aki bou; ami ta djariba. Boso ta di e mundu akí; ami no ta di e mundu akí.”—Huan 8:21-23.
Hesus tabata papia di su eksistensia prehumano i di e echo ku e ta e Mesías, òf Kristu, primintí. Bon mirá, e lidernan religioso akí mester por a identifik’é komo tal. No opstante, ku un gran falta di rèspèt nan a puntr’é: “Ken bo ta?”—Huan 8:25.
“Mirando ku nan tabata rechas’é i opon’é, Hesus a bisa: “Pakiko mi ta molestiá papia ku boso?” Tòg, el a sigui papia ku nan tokante su Tata i a splika dikon e hudiunan mester a skucha e Yu. El a bisa: “Esun ku a manda mi ta papia bèrdat, i ta e kosnan ku mi a tende for di dje mi ta papia den mundu.”—Huan 8:25, 26.
Anto Hesus a ekspresá e konfiansa ku e tin den su Tata, loke e hudiunan akí no tabatin. El a bisa: “Unabes boso hisa e Yu di hende na haltu, boso lo sa ku ami ta esun ku mester a bini i ku mi no ta hasi nada riba mi propio inisiativa, sino ku ta loke e Tata a siña mi, mi ta papia. I Esun ku a manda mi ta ku mi; e no a laga mi pa mi kuenta, pasobra semper mi ta hasi loke ta agrad’é.”—Huan 8:28, 29.
I dirigiendo su mes na e hudiunan ku sí a pone fe den dje, Hesus a bisa: “Si boso keda fiel na mi palabranan, boso realmente ta mi disipelnan, i boso lo konosé e bèrdat, i e bèrdat lo hasi boso liber.”—Huan 8:31, 32.
E echo ku Hesus a bisa nan ku nan lo a bira liber a zona straño den orea di algun di nan. Nan a protestá: “Nos ta desendiente di Abraham i nunka nos no tabata esklabo di ningun hende. Dikon bo ta bisa: ‘Boso lo bira liber’?” E hudiunan tabata bon konsiente ku otro nashonnan a yega di dominá nan, pero nan no tabata ke pa hende yama nan esklabo. No opstante, Hesus a laga nan komprondé bon kla ku nan ta esklabo. El a bisa nan: “Di bèrdat bèrdat mi ta bisa boso: Tur hende ku ta hasi piká ta esklabo di piká.”—Huan 8:33, 34.
E hudiunan a nenga di atmití ku nan tabata esklabo di piká; konsekuentemente, nan a hinka nan mes den un situashon peligroso. Hesus a bisa nan: “E esklabo no ta keda den kas di e doño pa semper; e yu sí ta keda pa semper.” (Huan 8:35) Un esklabo no tin derecho riba herensia, i na kualke momento su doño por mand’é bai. Ta solamente un yu ku nase òf ser adoptá den un famia ta keda parti di e famia “pa semper,” esta, tanten ku e ta na bida.
Pues, e bèrdat tokante e Yu ta e bèrdat ku lo libra hende pa semper for di piká i morto. Hesus a bisa: “Si e Yu hasi boso liber, boso lo ta realmente liber.”—Huan 8:36.