ARTÍKULO DI ESTUDIO 43
KANTIKA 90 Animá Otro
Kon pa Kita Bo Dudanan
“Hasi sigur di tur kos.”—1 TES. 5:21.
LOKE NOS LO SIÑA
Kon pa kita tur duda ku por stroba nos di sirbi Yehova.
1-2. (a) Ki duda sirbidónan di Yehova kisas tin? (b) Kiko nos lo analisá den e artíkulo akí?
TUR hende ta lucha ku dudaa tin biaha. Por ehèmpel, un publikadó hóben kisas ta puntra su mes si Yehova di bèrdat ta stim’é. Debí na esei, e no tin sigur si e mester batisá. Òf pensa riba un ruman hòmber ku, tempu e tabata yòn, a skohe pa pone e Reino na promé lugá en bes di tin un trabou bon pagá. Awor ku e tin famia i sèn ta yega nèt pa kubri nesesidatnan básiko, kisas e ta duda si el a tuma bon desishon tempu e tabata yòn. Òf kisas pensa riba un ruman muhé di edat ku no tin asina tantu forsa ni energia mas. Esei ta hasié tristu pasó e no por hasi mes tantu ku ántes. Abo tambe a yega di puntra bo mes: ‘Yehova di bèrdat ta stima ami? Tur loke m’a sakrifiká pa Yehova tabata bale la pena? Ainda Yehova por usa mi?’
2 Si nos no buska kontesta pa e preguntanan ei, nos por pèrdè fe den Yehova i asta stòp di sirbié. Den e artíkulo akí, nos lo wak kon Beibel por yuda nos si nos ta duda (1) ku Yehova ta stima nos, (2) ku e desishonnan ku nos a tuma tabata bon òf (3) ku ainda Yehova por usa nos.
KIKO PA HASI SI BO TIN DUDA
3. Kiko nos tin ku hasi si nos tin duda?
3 Ora nos tin duda, ta importante pa nos bai den Beibel pa buska kontesta. Si nos hasi esei, nos fe den Yehova i nos amistat kuné lo bira mas fuerte i nos lo ta mihó prepará pa “para firme den fe.”—1 Kor. 16:13.
4. Kon nos ta “hasi sigur di tur kos”? (1 Tesalonisensenan 5:21)
4 Lesa 1 Tesalonisensenan 5:21. Aki Beibel ta animá nos pa “hasi sigur di tur kos.” Kon nos por hasi esei? Nos tin ku chèk wak ki Beibel ta bisa tokante e kos ku nos no tin sigur di dje. Por ehèmpel, pensa riba e publikadó hóben ku no tin sigur ku Yehova stim’é. E tin ku djis keda sintá ku e duda ei? Nò, e tin ku “hasi sigur di tur kos.” Pues, e tin ku buska pa sa kiko Yehova di bèrdat ta pensa di dje personalmente.
5. Kiko nos tin ku hasi pa “skucha” Yehova su kontesta pa nos dudanan?
5 Ora nos ta lesa Beibel, nos ta “skucha” Yehova ta papia ku nos. Pero si nos ke sa kiko Yehova di bèrdat ta pensa tokante algu spesífiko, nos tin ku hasi èkstra esfuerso pa haña sa esei. Nos tin ku buska i analisá tekstonan ku ta drei rònt di loke ta preokupá nos. Nos publikashonnan lo ta di gran yudansa pa hasi esei. (Pro. 2:3-6) Tambe nos tin ku pidi Yehova bendishoná nos esfuerso pa mira loke realmente e ta pensa. Djei, nos ta buska prinsipionan bíbliko i ehèmpelnan ku lo yuda nos den nos situashon. Lo ta bon tambe pa lesa den Beibel relatonan di sirbidónan fiel di Yehova ku tabatin sintimentu i pensamentu meskos ku nos.
6. Kon nos reunionnan ta yuda kita nos dudanan?
6 Na nos reunionnan tambe nos ta “skucha” Yehova papia ku nos. Si nos ta na reunion tur siman, nos por skucha algu den un diskurso òf komentario ku ta nèt loke nos mester pa kita nos dudanan. (Pro. 27:17) Awor laga nos analisá kon pa kita algun duda spesífiko.
YEHOVA TA STIMA AMI?
7. Kiko algun hende sa puntra nan mes?
7 B’a yega di puntra bo mes: ‘Yehova di bèrdat stima ami?’ Si bo ta sinti ku bo no ta bal nada, kisas ta difísil pa mira bo mes komo amigu di e Kreador di e universo. Rei David tambe tabata pensa asina. P’e, tabata masha straño ku Yehova tabata interesá den hende. P’esei el a puntr’é: “O Yehova, kiko hende ta ku bo ta interesá den dje? Kiko yu di hende ta ku bo ta presta atenshon na dje?” (Sal. 144:3) Ban wak awor si di bèrdat Yehova ta interesá den hende.
8. Kiko Yehova ta wak den nos? (1 Sámuèl 16:6, 7, 10-12.)
8 Beibel ta mustra ku Yehova tin interes den hende ku otronan no ta wòri kuné. Por ehèmpel, Yehova a manda Sámuèl na kas di Isaí pa ungi un di su yunan komo e futuro rei di Israel. Isaí a yama shete di su ocho yu hòmbernan pa Sámuèl, pero e no a yama David, e yu hòmber mas chikitu.b Pero, ta nèt David tabata esun ku Yehova a skohe. (Lesa 1 Sámuèl 16:6, 7, 10-12.) Yehova a wak ken David di bèrdat tabata: un yònkuman ku stim’é mashá.
9. Dikon bo por tin sigur ku Yehova ta stima abo? (Wak e plachi.)
9 Pensa kon Yehova ya a mustra ku e stima bo. Por ehèmpel, e ta duna bo e mihó konseho ku ta pas ku bo nesesidat. (Sal. 32:8) E mester konosé bo hopi bon pa e por sa ki bo mester. (Sal. 139:1) Segun ku bo ta apliká su konsehonan i mira ku nan ta bon pa bo, lo bo bira mas konvensí ainda ku Yehova stima bo. (1 Kró. 28:9; Echo. 17:26, 27) Yehova ta mira tur e esfuersonan ku bo ta hasi pa sirbié i obedes’é. E ta mira e bon kualidatnan ku bo tin i ke ta bo amigu. (Yer. 17:10) Lo e keda masha kontentu si abo tambe ke ta su amigu.—1 Huan 4:19.
“Si bo buska [Yehova], lo e laga bo hañ’é.”—1 Kró. 28:9 (Wak paragraf 9)c
E DESISHONNAN KU MI A TUMA TABATA BON?
10. Ki duda nos por tin ora nos pensa riba nos desishonnan di pasado?
10 Tin biaha algun ruman por puntra nan mes: ‘M’a tuma bon desishon?’ Por ehèmpel, kisas nan a laga un bon trabou òf un oportunidat pa kuminsá un negoshi pa asina nan por a hasi mas pa Yehova. Pero awor añanan a pasa i kisas nan ta wak algun ku a tuma otro desishon i ku awor parse tin basta plaka i un bida mas konfortabel. Anto esei ta pone ku nan por puntra nan mes: ‘E sakrifisionan ku m’a hasi pa Yehova tabata bale la pena? Òf mi mester a buska un mihó trabou pa mi ta den un mas mihó situashon awor?’
11. Kiko tabata tormentá e eskritor di Salmo 73?
11 Si dudanan asina ta preokupá bo, pensa riba kon e eskritor di Salmo 73 a sinti. El a mira ku hende ku no tabata sirbi Yehova tabata riku, tabatin bon salú i un bida sin preokupashon. (Sal. 73:3-5, 12) Tabata parse ku tur kos tabata kana bon den nan bida. Esei a lag’é sinti ku e no a tuma un bon desishon ora el a skohe pa sirbi Yehova. E pensamentunan ei a desanimá e salmista; nan tabata torment’é henter dia. (Sal. 73:13, 14) Kiko el a hasi pa kita e sintimentunan negativo ei?
12. Segun Salmo 73:16-18, kiko e salmista a hasi pa kita e duda ku tabata preokup’é?
12 Lesa Salmo 73:16-18. E salmista a bai na Yehova su santuario. Einan, meimei di otro sirbidó di Yehova, e por a pensa kla. El a bin komprondé ku aunke algun hende por a parse di tin un bida konfortabel, nan no tabatin niun speransa pa futuro. Ora el a pensa riba tur esei, e no a sintié desanimá mas i tabata konvensí ku pone Yehova na promé lugá tabata e mihó desishon ku e por a tuma. Anto e tabata mas determiná pa sigui sirbi Yehova.—Sal. 73:23-28.
13. Kon bo por kita pensamentunan negativo? (Wak e plachi.)
13 Meskos ku e salmista, abo tambe por kita sintimentunan negativo. Kon? Pensa riba e bon kosnan ku bo tin, inkluso bo amistat ku Yehova. Ademas di esei, kòrda ku e úniko rekompensa ku hende ku no ta sirbi Yehova tin, ta loke e mundu akí ta ofresé. Pa nan, rikesa, posishon i bon trabou ta masha importante pasó nan no tin niun speransa pa futuro. Pero abo, ya ta disfrutá di hopi regalo di Yehova i bo sa ku den futuro lo bo risibí asina tantu bendishon ku bo no por ni imaginá. (Sal. 145:16) Pensa tambe riba esaki: Bo no sa sigur kon bo bida lo tabata si bo a tuma un otro desishon. Pero un kos ta sigur: Ora bo desishonnan ta basá riba amor pa Yehova i amor pa otronan, semper lo bo tin loke ta nesesario pa bo ta felis.
Mira bo mes den Paradeis (Wak paragraf 13)d
AINDA YEHOVA POR USA AMI?
14. Den ki situashon algun ruman ta, i kiko kisas nan ta puntra nan mes?
14 Debí na edat avansá, problema ku salú òf desabilidat, algun sirbidó di Yehova no por hasi mes tantu ku nan tabata hasi ántes. Esei por laga nan kuminsá sinti ku nan no ta importante pa Yehova. Kisas nan ta puntra nan mes: ‘Ainda Yehova por usa ami?’
15. Di kiko e eskritor di Salmo 71 tabata konvensí?
15 E eskritor di Salmo 71 tabatin mesun preokupashon. El a pidi Yehova: “No bandoná mi awor ku mi forsa ta laga mi na kaya.” (Sal. 71:9, 18) Apesar di esei, e tabata konvensí ku si e sigui sirbi su Dios fielmente, Yehova lo gui’é i yud’é. E salmista a siña ku Yehova ta keda masha kontentu ora Su sirbidónan ta hasi tur loke nan por pa sirbiÉ apesar di nan limitashonnan.—Sal. 37:23-25.
16. Kon Yehova ta usa rumannan di edat? (Salmo 92:12-15)
16 Rumannan di edat, purba di mira boso situashon mané Yehova ta mir’é. E por yuda boso sirbié fielmente asta si boso tin limitashon físiko. (Lesa Salmo 92:12-15.) Na lugá di focus riba loke boso no por hasi, focus riba loke boso por hasi. Por ehèmpel, boso por yuda otronan ku boso ehèmpel i tambe dor di mustra interes di kurason den nan. Boso por konta kon Yehova a yuda boso durante tur e añanan. Tambe boso por papia tokante e speransa ku boso tin den Yehova su promesanan. Ademas, nunka balotá boso orashonnan di kurason. (1 Ped. 3:12) Sea kual sea nos sirkunstansia, nos tur por hasi algu pa Yehova i pa otro.
17. Dikon nos no mester kompará nos mes ku otronan?
17 Si bo no por hasi hopi pa Yehova i esei ta kansa bo, bo por tin sigur ku Yehova ta balorá loke sí bo por hasi. Kisas bo ta haña gana di kompará bo mes ku otronan. No hasi esei! Dikon nò? Pasó Yehova mes no ta hasié. (Gal. 6:4) Por ehèmpel, Maria a duna Hesus un zeta perfumá masha karu. (Huan 12:3-5) Di otro un banda, e biuda den nesesidat a duna dos sèn pretu di poko balor. (Luk. 21:1-4) Hesus no a kompará nan dos ku otro, mas bien el a mira ku nan tur dos a mustra fe. Nos sa ku Hesus tin mesun personalidat ku su Tata. Pues aunke ku abo ta haña ku bo no ta hasi mashá, bo por tin sigur ku Yehova ta balorá tur loke bo ta hasi i ta mira nan komo muestra di bo fe i amor.
18. Kiko lo yuda nos kita nos duda? (Wak e kuadro “Usa Yehova Su Palabra pa Kita Bo Dudanan.”)
18 De bes en kuando nos tur sa tin duda. Pero mané nos a mira, Beibel por yuda nos kita nan. P’esei hasi esfuerso pa transformá bo dudanan den konvikshon. Bo por tin sigur ku Yehova stima abo, ku e ta balorá tur bo sakrifisionan i ta primintí di rekompensá bo. E ta mira kada un di su fiel sirbidónan digno di su amor i atenshon.
KANTIKA 111 Nos Motibunan di Goso
a SPLIKASHON: Den e artíkulo akí, nos ta papia di dudanan ku ta pone ku nos no tin sigur ku Yehova stima nos òf ku e desishonnan ku nos a tuma tabata bon. Esakinan no ta e tipo di dudanan ku ta mustra falta di fe den Yehova i su promesanan.
b Beibel no ta bisa kuantu aña David tabatin ora Yehova a skoh’é, pero probablemente e tabata un tiner ainda.—Wak La Atalaya di 1 di sèptèmber 2011, pág. 29, par. 2.
c DESKRIPSHON DI PLACHI: Un hóben Testigu ta buska Yehova su konseho den Beibel.
d DESKRIPSHON DI PLACHI: Segun ku un ruman hòmber ta limpia bentana pa por mantené su famia, e ta mira su mes den Paradeis.