Nota
a E palabra griego usá na Mateo 5:3-11 ta ma·ká·ri·oi ku Beibel Santu ta tradusí komo “bendishoná,” miéntras ku Tradukshon di Mundu Nobo ta tradusié komo “felis,” lokual ta mas eksakto. P’esei den e artíkulo aki i esun siguiente nos a sita e versíkulonan aki for di Tradukshon di Mundu Nobo.