BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • mwbr17 Sèptèmber pág. 1-2
  • Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian
  • Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian—2017
  • Suptema
  • 4-10 DI SÈPTÈMBER
  • 11-17 DI SÈPTÈMBER
  • 18-24 DI SÈPTÈMBER
  • 25 DI SÈPTÈMBER–1 DI ÒKTOBER
Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian—2017
mwbr17 Sèptèmber pág. 1-2

Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian

4-10 DI SÈPTÈMBER

TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | EZEKIEL 42-45

“Adorashon Puru A Ser Restorá!”

it-2-S 1102 §6

Tèmpel

Ezekiel su vishon di e tèmpel. Na aña 593 promé ku Kristu, den e di 14 aña despues di e destrukshon di Herúsalèm i e tèmpel di Sálomon, Ezekiel, e profeta i saserdote a ser hibá den un vishon riba e tòp di un seru haltu, kaminda el a mira un gran tèmpel di Yehova. (Eze 40:​1, 2) Pa humiá i motivá e israelitanan den eksilio pa arepentí i tambe pa konsolá e israelitanan ku a keda fiel, Yehova a bisa Ezekiel pa konta “e kas di Israel” tur loke el a mira. (Eze 40:4; 43:​10, 11) E vishon a duna e midínan di e tèmpel te den detaye. Pa kalkulá e midínan di e tèmpel a usa un “bara di midi” (un bara largu di midi tabata 3,11 meter) i un “kodo” (un kodo largu tabata 51,8 centimeter). (Eze 40:⁠5) Algun hende ta pensa ku e vishon di e tèmpel a menshoná e midínan akí ku tantu detaye pa nan sirbi komo un modelo pa e konstrukshon di e tèmpel ku Zorobabel a konstruí despues di eksilio. Sinembargo, no tin nada ku por konfirmá esaki.

Buska Hoyanan Spiritual

it-2-S 501 §4

Nòmber

E nashon di Israel no a biba segun e normanan hustu di Dios, i p’esei nan a mancha e nòmber di Dios ku nan tabata representá. (Eze 43:8; Ámo 2:⁠7) Komo ku e israelitanan no a keda fiel, Dios tabatin ku kastigá nan, loke tambe a duna e nashonnan rònt di nan e oportunidat di papia malu di Dios su nòmber. (Kompará ku Sl 74:​10, 18; Isa 52:⁠5.) Debí ku e nashonnan ei no a komprondé ku e kalamidatnan ku Israel a sufri tabata un kastigu ku a bini di Yehova, nan a pensa ku Yehova no tabata kapas pa protehá su pueblo. Pa Yehova limpia su nòmber di reproche, el a permití un restu di israelita sali for di eksilio i bolbe na nan tera.​—⁠Eze 36:​22-24.

it-2-S 170 §3

Hustisia

Pues, Yehova, ku tur rason, semper a eksigí pa hende ku ke su aprobashon konosé su normanan di hustisia i biba segun nan. (Isa 1:​17, 18; 10:​1, 2; Yer 7:​5-7; 21:12; 22:​3, 4; Eze 45:​9, 10; Ámo 5:15; Mik 3:​9-12; 6:8; Zak 7:​9-12)

11-17 DI SÈPTÈMBER

Buska Hoyanan Spiritual

it-1-S 1148 §6

Yu di Hende

Den e Skritura Hebreo, e buki ku mas ta usa e ekspreshon ei ta e buki di Ezekiel, kaminda Dios ta yama e profeta, mas ku 90 biaha, “yu di hende.” (Eze 2:​1, 3, 6, 8) E echo ku e profeta ta ser yamá “yu di hende” probablemente ta pa enfatisá ku e ta djis un hòmber, i asina mustra ku tin un gran diferensia entre e bosero humano i e fuente di e mensahe, esta, e Dios Haltísimo. Profeta Daniel tambe ta ser yamá “yu di hende” na Daniel 8:⁠17.

18-24 DI SÈPTÈMBER

Buska Hoyanan Spiritual

it-2-S 375 §3

Mesak

Tin tres posibel motibu pa kua Daniel i su tres kompañeronan a haña ku e kuminda di rei tabata ‘kontaminá’: 1) E babilonionan tabata kome karni di bestianan ku segun e Lei di Moises tabata impuru; 2) nan no semper tabata laga tur e sanger sali for di e bestianan ora nan tabata mata nan, i tin biaha nan tabata djis strangulá nan; 3) e adoradónan di diosnan falsu mayoria di biaha tabata sakrifiká e bestianan na nan diosnan promé ku nan kome nan, i nan tabata konsiderá e kumindanan ei parti di adorashon na nan diosnan.​—⁠Dan 1:8; kompará ku 1Ko 10:​18-20, 28.

25 DI SÈPTÈMBER–1 DI ÒKTOBER

Buska Hoyanan Spiritual

w88-S 1/10 30 §3-5

Pregunta di Lektor

Ora ku finalmente nan a trese e hebreo ku yama Daniel, e rei a ripití su oferta di bisti Daniel ku un bistí koló púrpura, un kadena di oro i hasié e di tres gobernante den e reino. E profeta ku tur rèspèt a respondé: “Tene bo regalonan pa bo mes, òf duna otro hende bo rekompensanan. Sinembargo, lo mi lesa e inskripshon pa rei i interpretá esaki p’e.”​—⁠Daniel 5:⁠17.

Pues, Daniel no tabatin mester di un soborno ni un pago pa duna e rei e interpretashon. E rei por a keda ku su regalonan òf duna un otro hende nan. Daniel lo a duna e rei e splikashon, no a kambio di un regalo, sino pasobra Yehova, e Dios berdadero, kende pronto lo a trese huisio riba Babilonia, a dun’é e poder pa hasi esei.

Manera nos por lesa na Daniel 5:​29, despues ku Daniel a interpretá e palabranan manera el a primintí, e rei a manda pa dun’é e rekompensa tòg. Daniel no a bisti e paña ni e kadena e mes. Ta otro hende ku a sigui e órden di e gobernante apsoluto, esta, Rei Belsasar, a bisti Daniel e paña i e kadena. Pero esaki no ta kontradisí loke Daniel 5:⁠17 ta bisa, kaminda e profeta a bisa bon kla ku e no ta duna e interpretashon pa motibunan egoista.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí