Referensia pa Material i Tarea pa Reunion Nos Bida i Sirbishi Kristian
6-12 DI OUGÙSTÙS
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | LUKAS 17-18
“Sea Gradisidu”
nwtsty nota di estudio pa Luk 17:12, 14
dies hòmber leproso: Den tempu bíbliko, aparentemente hende leproso tabata biba huntu den grupo pa nan por a yuda otro. (2Re 7:3-5) Lei di Dios tabata rekerí pa hende leproso biba isolá for di otro hende òf den karentena. Ademas, un leproso mester a atvertí otro hende di su presensia, gritando: “Impuru, impuru!” (Lev 13:45, 46) Pues, e dies leprosonan a hasi loke Lei tabata rekerí ora nan a keda para na un distansia for di Hesus.—Wak “Lepra” den e “Lista di Aklarashon di Palabra” (Apèndiks 16) di e Tradukshon di Mundu Nobo di e Skritura Griego Kristian.
laga e saserdotenan mira boso: Siendo ku Hesukristu tabata bou di Lei tempu ku e tabata riba tera, el a rekonosé ku e saserdosio di Aron tabata na vigor ainda. P’esei, el a manda e leprosonan ku el a kaba di kura bai serka e saserdote. (Mat 8:4; Mar 1:44) Di akuerdo ku Lei di Moises, un saserdote mester a konfirmá ku un leproso a kura. Despues, e leproso ku a kura mester a biaha bai tèmpel pa hiba e ofrendanan ku Lei a eksigí.—Lev 14:2-32.
w08-S 1/8 14-15 §8-9
Dikon Nos Tin ku Mustra Apresio?
Hesus a ignorá e echo ku e otro leprosonan no a demostrá ku nan tabata gradisidu? E relato ta sigui bisa: “Hesus a bisa: ‘No ta tur dies a kura? Unda e otro nuebenan a keda? No tabatin ningun ku a bini bèk pa duna gloria na Dios ku no ta e hòmber akí di otro nashon?’”—Luk 17:17, 18.
E otro nuebe leprosonan no tabata mal hende. Mas promé, nan a ekspresá públikamente ku nan tabatin fe den Hesus i di buena gana a obedesé su instrukshonnan ku a enserá biaha bai Herúsalèm pa e saserdotenan wak nan. Sin duda, nan a apresiá mashá loke Hesus a hasi pa nan. Sinembargo, nan no a demostrá esei, i nan kondukta a desepshoná Hesus. Kiko di nos? Ora un hende trata nos bon, nos ta kla pa yam’é danki i kisas asta mand’é un nota di gradisimentu?
Buska Hoyanan Spiritual
nwtsty nota di estudio pa Luk 17:10
ku no ta sirbi pa nada: Lit.: “inútil; sin balor.” Ora Hesus a konta e ilustrashon akí, e no tabata ke men ku su disipelnan mester a konsiderá nan mes esklabo inútil òf sin balor. Segun e konteksto, e ekspreshon “ku no ta sirbi pa nada” ta enserá ku e esklabonan mester tabatin un punto di bista modesto di nan mes, sin pensa ku nan a meresé krédito òf elogio spesial. Segun algun eksperto riba tereno di Beibel, e ekspreshon akí na Luk 17:10 ta un eksagerashon ku ta nifiká “nos ta simpel esklabo ku no meresé ningun atenshon spesial.”
nwtsty nota di estudio pa Luk 18:8
e tipo di fe akí: Lit.: “e fe.” E echo ku na griego a usa artíkulo definí dilanti di e palabra “fe” ta indiká ku Hesus no a referí na fe den sentido general, sino na un tipo di fe en partikular, manera esun di e biuda den e ilustrashon di Hesus. (Luk 18:1-8) Hende ku tin e tipo di fe akí ta konfia den e poder di orashon i den e echo ku Dios lo sòru pa su skohínan haña hustisia. Aparentemente, Hesus no a kontestá e pregunta pa asina su disipelnan por a pensa riba e kalidat di nan propio fe. E ilustrashon akí tokante orashon i fe tabata masha oportuno pasobra Hesus a kaba di papia ku su disipelnan tokante e pruebanan ku nan lo a enfrentá den futuro.—Luk 17:22-37.
13-19 DI OUGÙSTÙS
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | LUKAS 19-20
Buska Hoyanan Spiritual
nwtsty nota di estudio pa Luk 19:43
muraya di staka ku punta skèrpi: Òf: “tranké di palu.” Den henter e Skritura Griego Kristian, esaki ta e úniko biaha ku ta hasi menshon di e palabra griego khárax. E palabra griego ku a usa aki ta referí na un “palu, òf staka, ku punta ku ta usa pa traha un kurá rònt di un área.” Ademas, e por referí na un “tipo di konstrukshon militar trahá ku staka,” òf “tranké di palu.” E palabranan di Hesus a kumpli na aña 70 despues Kristu ora e romanonan, bou di mando di Tito, a lanta un muraya, òf tranké di palu, rònt di Herúsalèm. Tito kier a logra tres kos: pone e hudiunan pasa hamber, evitá ku nan lo a hui i obligá nan pa entregá nan mes mas lihé posibel. Pa e sòldánan por a traha e muraya akí rònt di Herúsalèm, nan a usa tronkon di e palunan ku nan a haña den e área ei.
nwtsty nota di estudio pa Luk 20:38
pasobra p’e nan tur ta bibu: Òf: “pasobra for di su punto di bista nan tur ta bibu.” Beibel ta mustra ku pa Yehova hende ku no ta hasi su boluntat ta, komo si fuera, morto. (Efe 2:1; 1Ti 5:6) Di otro banda, Yehova ta konsiderá su fiel sirbidónan ku a muri komo si fuera nan ta na bida. Pues, esaki ta un garantia ku Yehova lo resusitá nan sigur.—Rom 4:16, 17.
20-26 DI OUGÙSTÙS
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | LUKAS 21-22
Buska Hoyanan Spiritual
nwtsty nota di estudio pa Luk 21:33
Shelu i tera lo kaba na nada: Tin otro teksto di Beibel ku ta mustra ku shelu i tera lo permanesé pa semper. (Gén 9:16; Sl 104:5; Ekl 1:4) Pues, aki nos por komprondé ku Hesus a usa eksagerashon pa mustra ku asta si shelu i tera kaba na nada, loke ta imposibel, su palabranan lo kumpli tòg. (Kompará ku Mat 5:18.) Pero, den e teksto akí, shelu i tera por referí tambe na shelu i tera figurativo ku Re 21:1 ta yama “e shelu anterior i e tera anterior.”
mi palabranan sigur lo no kaba na nada: Òf: “mi palabranan di ningun manera lo no kaba na nada.” Den e kaso akí, uso di dòbel negashon na griego ta enfatisá e idea ku e palabranan di Hesus lo kumpli sigur.
27 DI OUGÙSTÙS–2 DI SÈPTÈMBER
TESORONAN DI E PALABRA DI DIOS | LUKAS 23-24
“Nos Mester Ta Kla pa Pordoná Otro Hende”
g-S 2/08 11 §5-6
Dios Ta Pordoná Piká Serio?
Yehova no ta wak solamente e piká ku un persona a kometé, sino su aktitut tambe. (Isaías 1:16-19) Pensa un ratu riba e dos malechornan ku tabata kologá na staka banda di Hesus. Evidentemente, tur dos a kometé krímen serio pasobra ún di nan a atmití: “Nos ta risibí plenamente loke nos meresé pa e kosnan ku nos a hasi. Ma e hòmber akí [Hesus] no a hasi nada malu.” Loke e malechor akí a bisa ta indiká ku e tabata sa mas o ménos ken Hesus tabata. I probablemente, esei a motiv’é pa kambia su aktitut. Esaki ta bisto na loke el a bisa despues, e biaha akí rogando Hesus: “Kòrda riba mi ora bo drenta bo Reino.” Kon Hesus a reakshoná riba su petishon sinsero? Hesus a kontest’é: “Di bèrdat mi ta bisa bo awe: Lo bo ta ku mi den Paradeis.”—Luk 23:41-43.
Pensa riba esaki: Hesus su último palabranan komo hende a inkluí ekspreshon di piedat na un hòmber ku realmente tabata meresé morto. Esei sigur ta un animashon pa nos! Nos por tin sigur ku tantu Hesukristu komo su Tata, Yehova, lo tene kompashon ku tur hende ku arepentí di kurason, sin importá loke nan a hasi den pasado.—Romanonan 4:7.
Buska Hoyanan Spiritual
nwtsty nota di estudio pa Luk 23:31
ora e palu ta bèrdè, . . . ora e seka: Aparentemente, Hesus tabata referí na e nashon hudiu. E nashon akí tabata manera un palu ku tabata muriendo pero ku ainda tabata bèrdè, pasobra ainda Hesus i algun di e hudiunan ku a pone fe den dje tabat’ei. Pero, pronto Hesus lo a ser ehekutá, i e hudiunan fiel lo a ser ungí ku spiritu santu i nan lo a bira parti di e Israel spiritual. (Rom 2:28, 29; Gal 6:16) Na e tempu ei, e nashon hudiu òf e nashon literal di Israel lo tabata morto den sentido spiritual, manera un palu seku.—Mat 21:43.
nwtsty medio oudiovisual pa Luk 23:33
Klabu den un Hilchi di Pia
Esaki ta potrèt di un wesu di hilchi di pia di un hende ku tabatin un klabu (di heru) di 11,5 centimeter hinká den dje. Nan a haña e artefakto original na aña 1968 durante kobamentu na parti nort di Herúsalèm; e artefakto ku nan a haña ta di den tempu di e romanonan. E ta un prueba arkeológiko ku ta mustra ku tabata usa klabu pa klaba hende na staka di palu. E klabu akí ta paresido na e klabunan ku e sòldánan romano a usa pa klaba Hesukristu na staka. E artefakto a ser hañá den un kaha di piedra, un osario, ku nan tabata usa pa warda wesu seku di un kadaver despues ku su karni a deskomponé. Esei ta mustra ku un hende ku a ser ehekutá riba un staka por a ser derá.