E Don di Papia na Lenga Straño ta un Parti di Cristianismo Berdadero?
“MIENTRAS cu el a reza na lenga straño, mi a sinti un forza electrizante den e aire,” segun Guillermo despues cu e i seis otronan a reuni dilanti dje pastor cerca e altar di misa. Tal experencia ta mescos cu obramento di spiritu santo den e promé siglo? Nan ta identifica e religion di e Bijbel? Nos por haya contesta satisfactorio examinando cuidadosamente e Scritura.
E Bijbel ta mustra cu ora un don milagroso di spiritu tabata duná, por lo menos uno dje 12 apóstol of apóstol Pablo tabata presente. E promé di tres ocasion mencioná ora nan a papia na lenga a sosode ora 120 disípel di Jesús tabata reuní den Jerusalem na Pentecoste di aña 33 EC. (Echo 2:1-4) Tres aña i mei despues, ora un grupo di italiano incircuncidá tabata scucha Pedro predicá, nan a recibi e spiritu i a cuminza “papia na lenga i engrandece Dios.” (Echo 10:44-48) I 19 aña despues di Pentecoste, rond di aña 52 EC, Pablo a papia cu un grupo den Efeso i a pone man riba 12 disípel. Nan també “a cuminza papia na lenga i profetiza.”—Echo 19:6.
Pakico e Don di Lenga?
Net promé cu el a subi na cielo, Jesús a bisa sigidor di dje: “Boso lo recibi poder ora spiritu santo ta yega riba boso, i boso lo ser testigo di mi . . . den Jerusalem . . . i te ne parti mas lehano dje tera.” (Echo 1:8) Ripara cu Jesús a indica precisamente con e trabao grandísimo di duna testimonio lo ser efectuá—cu e yudanza dje spiritu santo.
Telecomunicacion moderno cu ta haci posibel pa nos manda mensahe na tur e mundo den hopi idioma no a existi den e tempo ei. Nan tabatin cu plama e bon nobo principalmente cu palabra di boca, di manera cu e don milagroso di papia na lenga straño tabata mashá útil. Asina tabata ora hende cristian dje promé siglo a predica na hudío i nan disípelnan den Jerusalem na Pentecoste di aña 33 EC. Hende di Partia, Media, Elam, Creta, Arabia, Mesopotamia, Hudea, Capadocia, Ponto, i dje districto di Asia, i també bishitante di Roma, a tende e “cosnan magnífico di Dios” den nan mes idioma i a comprende loke tabata bisá. Tres mil a bira creyente un bez.—Echo 2:5-11, 41.
Un echo pasá por halto hopi bez ta cu papiamento na lenga straño tabata solamente uno di nuebe obramento di spiritu santo cu apóstol Pablo a mencioná den su carta pa hende cristian den Corinto. Aunque Pablo a considera papiamento na lenga straño como un don menor, e tabata balioso pe congregacion di promé den e plamamento dje bon nobo tocante e Reino celestial di Dios. Esei tabata un “don” cu a contribui ne aumento i edificacion dje congregacion cristian recién formá.—1 Corintio 12:7-11; 14:24-26.
E varios obramento dje spiritu santo den e promé siglo, incluyendo papiamento na lenga straño, també tabata prueba visibel di cu Dios no tabata usa mas e congregacion di Israel como su pueblo special pa 1.500 aña. Indudablemente, su aprobacion awor tabata riba e congregacion cristian nobo, cu su Yiu unigénito a establece.—Compara cu Hebreo 2:2-4.
Tal manifestacion dje spiritu tabata piedra clave den e fundeshi dje congregacion cristian recién formá i a yudé crece te na madurez. Pablo a splica cu despues cu tal don milagroso a cumpli cu nan propósito, nan lo termina: “Si tin don di profetizá, nan lo ser elimina; si tin lenga, nan lo caba.”—1 Corintio 13:8.
Sí, e Bijbel ta bisa claramente cu don di papia na lenga straño lo caba. Pero, na ki tempo? Echo 8:18 ta revela cu hende a recibi don di spiritu “mediante ponemento di man dje apóstolnan.” Pues, ta keda bisto cu ora e último apóstol a muri, e dunamento di don di spiritu a caba—incluso e papiamento na lenga straño. Anto, ora hende cu a recibi tal don for dje apóstolnan a fayece, e don milagroso a caba. Ya caba ne tempo ei e congregacion cristian tabata bon fundá i a plama caba na hopi país.
“Lenga Desconocí” i Nan Interpretacion
E renacimento actual di papia na lenga straño ta ser “considerá pa algun hende como un extravagancia emocional di algun exhibicionista desbalanzá, mientras cu otro hende ta consideré como idéntico cu e acto straño di papia na lenga straño di tempo apostólico.” Tal papiamento na “lenga desconocí” cu ta ser practicá den algun religion djawe generalmente ta enbolbe gritamento frenético di sonido incomprendibel. P’sei, segun un hende: “Mi ta usa mi don di lenga principalmente den mi mes meditacion personal. . . . Mi ta sinti un poco bergüenza ora mi ta haci esei dilanti otro hende.” Un otro hende a bisa: “Mi ta tende mi mes palabra, mi no ta comprendénan, pero mi ta sinti cu mi lenga ta impulsá pa papia.”
Cua informacion di berdadero balor ta ser comunicá mediante tal lenga desconocí, i kico dje interpretacion? Hende cu ta bisa cu nan ta interpreta tal papiamento a splica e mesun papiamento incomprendible di diferente manera. Pakico diferente? Nan ta minimiza tal diferencia bisando cu “Dios ta duna un persona un interpretacion dje papiamento i ta duna otro persona un otro interpretacion.” Un hende a admiti: “Mi a ripara cu tin bez cu e interpretacion no tabata di un clase exacto.” D. A. Hayes, den su buki na inglés E don di lenga, a menciona un ehempel ora un homber a nenga di interpreta e papiamento di un señora cu a papia na lenga desconocí pasobra “e idioma tabata palabra di mas sushi cu tin.” Ki un contraste esei tá cu papiamento na lenga straño cu a existi den e promé siglo i cu realmente tabata pe edificacion dje congregacion!—1 Corintio 14:4-6, 12, 18.
Algun hende djawe ta bisa cu nan a yega di tende interpretacion maraviyoso, i nan ta kere sinceramente cu Dios ta usa e don ora e “kier duna mensahe directo na hende.” Pero, cua mensahe di Dios nos mester awe cu Jesucristo i su apóstolnan no a dúnanos? Pablo, cu tabatin e don di spiritu santo, a bisa: “Tur Scritura ta inspirá di Dios i ta probechoso pa siña, pa reprende, pa rectifica, pa disipliná den husticia, pa hende di Dios por ta henteramente competente, completamente equipá pa tur bon obra.”—2 Timoteo 3:16, 17.
Realmente, e congregacion cristian no ta den su infancia mas, i p’sei revelacion divino of don milagroso di spiritu no ta necesario mas pe confirma e papel cu e ta hunga. E Bijbel ta duna e advertencia: “Aunque nos of un angel di cielo ta declara na boso como bon nobo algo mas ayá [‘distinto’ Nueva Biblia Española] di loke nos a declara na boso como bon nobo, maldito sea.”—Galatio 1:8.
E don milagroso di papia na lenga straño no ta necesario mas, i no tin base bíblico pa kere cu esei ta un parti di berdadero cristianismo awendia. Ya cu e Bijbel ta completo i disponibel na tur parti, nos tin loke nos mesté den e Palabra di Dios. E ta permitínos gana un conocimento exacto di Jehova Dios i di su Yiu cu ta hiba na bida eterna.—Juan 17:3; Revelacion 22:18, 19.
Asta den e promé siglo, apóstol Pablo tabata inspirá pa skirbi ne congregacion den Corinto pa corrigi nan punto di bista di pakico e don di lenga straño tabata duná na hende cristian di promé. Ta parce cu algun a keda fasiná cu e don di lenga, i nan tabata comportánan manera mucha chikito, faltando madurez spiritual. Nan tabata duna demasiado importancia na “papiamento na lenga straño.” (1 Corintio 14:1-39) Pablo a enfatizá cu tur hende cristian dje promé siglo no a papia cu lenga milagroso. E no tabata necesario pa salbacion. Asta ne tempo ei ora don di papia na lenga straño a existi, e tabata segundario ne don milagroso di profetiza. Papiamento na lenga straño no tabata, ni no tá, un requisito pa hende cristian gana bida eterna.—1 Corintio 12:29, 30; 14:4, 5.
E Forza Tras di Lenga Desconoci Djawe
Algun hende ta kere cu e forza cu ta conmove hende djawe cu ta papia na lenga straño ta lider religioso carismático cu ta influenciá miembro religioso pa cultiva tal don. Den algun caso tal papiamento ta e resultado di emocionalismo i desbalanza. Cyril G. Williams, den su buki na inglés Lenga di spiritu, ta bisa cu “den hopi caso esei ta un siñal di distincion den e grupo” i ta duna hende “prestigio i autoridad den bista dje grupo i també den nan mes bista.” Pues, e motibo di dje por ta un deseo di pertenece na un grupo superior cu ta papia na lenga desconocí.
Donald P. Merrifield, expresidente di Universidad di Loyola a bisa cu “papiamento na lenga straño por ta un experencia histérica, of, segun algun hende, un experencia diabólico.” Pastor Todd H. Fast a bisa: “Papiamento na lenga straño ta un controversia. E diabel tin hopi manera pa atacános.” E Bijbel mes ta adverti di cu Satanás i su demoñonan por influenciá hende i domina nan papiamento. (Echo 16:17, 18) Jesús a expulsa un spiritu demoniaco cu a impulsa un homber pa grita i cai na suela. (Lucas 4:33-35) Pablo a adverti cu ‘Satanás ta transforma su mes na un angel di luz.’ (2 Corintio 11:14) Hende djawe cu ta busca e don di papia na lenga straño, cu Dios no ta duna mas na su pueblo, realmente ta expone nan mes na gañamento di Satanás, cu segun e spiertamento, ta usa “tur obra poderoso i siñal i seña engañoso.”—2 Tesalonicense 2:9, 10.
Papiamento na Lenga Straño —I Berdadero Cristianismo
Hende cristian dje promé siglo cu a recibi e don di papia na lenga straño a usa e don pa splica e cosnan magnífico di Dios. Énfasis tabata duná ne necesidad di interpreta claramente e mensahe comunicá na lenga afin cu tur hende por a comprende i resulta den e edificacion di hopi hende. (1 Corintio 14:26-33) Pablo a conseha: “Amenos cu boso usando e lenga ta haci papiamento fácil pa comprende, con hende por sa loke ta ser papiá? Realmente, boso ta papia na laira.”—1 Corintio 14:9.
Aunque e spiritu di Dios a duna e don di papia na lenga straño na hende cristian di promé, e no a hácinan papia co’i loco incomprendibel i intraducibel. Na armonía cu e conseho di Pablo, e spiritu santo a duna lenga cu a resulta den e predicacion mas lihé dje bon nobo “den tur creacion bao di cielo.”—Colosense 1:23.
Respecto e último dianan dje sistema actual, Jesucristo a manda: “Den tur nacion e bon nobo [dje Reino establecí] tin cu ser predicá promé.” (Marco 13:10) Mescos cu den e promé siglo, tur creacion mester tende e mensahe di Reino. Esei ta posibel pasobra e Bijbel a ser traducí awor, sea completamente of en parti, na casi 2 mil idioma. E mesun spiritu cu a impulsa hende cristian di promé pa papia cu franqueza i curashi ta apoya awor e trabao grandi i maraviyoso di predica dje congregacion moderno di Testigo di Jehova. Nan ta papia e “idioma puro” verbalmente i ta probecha di tecnología moderno di drukmento pa haci disponibel e berdad bíblico den literatura. E mensahe ta ser predicá den mas cu 200 país i isla di lamá. Testigo di Jehova ta compone e único pueblo cu e spiritu di Dios ta impulsá pa duna di conoce na tur hende e cosnan magnífico di Dios.—Sofonías 3:9; 2 Timoteo 1:13.
[Plachi na página 7]
Predicando di cas pa cas den Hapón
Predicando di barcu pa barcu den Colombia
Abao: Estudio bíblico den Guatemala
Mas abao: Dunando testimonio den campo holandés