-
Sea Rasonabel i BalansáE Toren di Vigilansia—2008 | 1 di Mart
-
-
a E palabra ku apòstel Pablo a usa den e idioma original ta difísil pa tradusí ku un solo palabra. Hopi bes, Beibelnan na papiamentu ta tradusí e palabra aki komo rasonabel, kariño(so), amabel i ser sumiso. E palabra original ku Pablo a usa tin e siguiente nifikashonnan: (1) no insistí riba bo derechonan debí ku bo ta tene kuenta ku opinion di otro hende, i (2) someté bo mes na esnan ku tin outoridat.”
-