BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w97 1/1 pág. 3-5
  • Pakico Nos Tur Mester Alabá Dios?

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Pakico Nos Tur Mester Alabá Dios?
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1997
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • ‘Solamente Jehova Por A Duná Mi Speransa’
  • ‘Aunke Mi Ta Ciegu, Mi Por Mira’
  • Laga Tur “Alabá Jah”
  • Ora Bo Ta Sinti Ku Bo No Por Sigui Biba Mas
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon pa Públiko) 2019
  • Alabá Yah ku Mi
    Kanta pa Yehova
  • Alabá Yah ku Mi
    Kanta ku Alegria pa Yehova
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1997
w97 1/1 pág. 3-5

Pakico Nos Tur Mester Alabá Dios?

ALELUYA! E palabra aki ta bon conocí pa mayoria baidó di misa den cristiandad. Algun di nan ta grit’é na bos haltu durante nan misa di diadomingo. Sin embargo, cuantu di nan sa loke e palabra realmente ta nificá? De facto, e ta un palabra hebreo pa “Alabá Jah!” E ta un aclamacion gososo i enérgico dje Creador, kende su nomber ta Jehova.a

E palabra “Aleluya” ta aparecé frecuentemente den Bijbel. Pakico? Pasobra tin asina tantu motibu pa alabá Dios. Jah (Jehova) ta e Creador i Sostenedor dje inmenso universo. (Salmo 147:4, 5; 148:3-6) El a originá e eco-sistemanan cu ta haci bida riba tera posibel. (Salmo 147:8, 9; 148:7-10) I e tin un interes special den humanidad. Si nos haci su boluntad, e ta bendicioná nos i ta sostené nos den e bida aki i ta ofrecé nos e speransa sigur di un futuro bida asta mas mihó. (Salmo 148:11-14) Ta Jah (Jehova) kende a inspirá e palabranan: “E hustunan mes lo poseé e tera, i nan lo biba pa semper riba dje.”—Salmo 37:29.

P’esei, e spiertamentu ta ser dirigí na tur: “Aleluya!” “Boso alabá Jah!” (Salmo 104:35; nota) Sin embargo, desafortunadamente, no ta tur persona ta incliná pa respondé. Awe, hende ta sufriendo. Hopi hende tin hamber, ta enfermo of oprimí. Un gran cantidad ta wanta hopi pena debí n’e maluso di droga of alcohol of e resultadonan di nan inmoralidad of rebelion. Acaso tin motibu pakico hende asina mester alabá Dios?

‘Solamente Jehova Por A Duná Mi Speransa’

Sí, tin. Jehova ta invitá tur hende sin excepcion pa conoc’é, siña haci su boluntad i disfrutá dje bendicionnan cu ta duna hende e deseo di alab’é. I hopi hende ta respondé. Tuma, por ehempel, Adriana na Guatemala. Ora Adriana tabatin shete aña di edad, su mama a muri. Djis despues su tata a bai for di cas. Ora e tabatin dies aña di edad, el a cuminsá traha p’e gana su pan di cada dia. Ya cu su mama a bis’é p’e sirbi Dios i e iglesia, Adriana a asociá cu vários grupo católico, pero p’e tempu cu e tabatin 12 aña nan a desapunt’é i el a djoin un gang di caya. El a cuminsá huma, usa droga i horta. Pakico un mucha muher yong asina lo kier alabá Dios?

E ruman muher di Adriana a cuminsá studia Bijbel cu Testigonan di Jehova, pero Adriana tabata harié. Despues nan tanta a muri. N’e entiero di su tanta, preguntanan perturbador a molestiá Adriana. Unda su tanta a bai? E tabata den shelu? El a bai den un fiernu di candela? Eseinan a confundié mashá, i Adriana a bai n’e capiya dje santana pa resa pidi yudansa, usando Dios su nomber Jehova, manera su ruman muher a siñ’é.

Pronto e tabata studiando Bijbel cu Testigonan di Jehova i asistiendo na nan reunionnan cristian. Esaki a dun’é un concepto di bida completamente nobo, i cu curashi el a kibra su lasonan cu e gangnan di caya. Adriana, kende awor tin bint’i picu aña, ta bisa: “Solamente amor pa Jehova a hací mi bandoná un mal bida asina. Solamente Jehova den su gran misericordia por a duná mi e speransa di bida eterno.” Adriana, apesar di su comienso difícil den bida, tin motibunan excelente pa alabá Dios.

For di Ucrania ta bini un informe di un situacion cu ta duna asta ménos speransa. Un homber ta cerá den prizon sperando ehecucion. E tin duele di su mes? E ta deprimí? No, al contrario. Despues cu recientemente el a haña contacto cu Testigonan di Jehova i a gana algun conocimentu di Jehova, el a pidi nan tuma contacto cu su mama. Awor e ta skirbiendo nan pasobra el a tende cu nan a cumpli cu su peticion. E ta bisa: “Danki pa a bishitá mi mama. Tabata e noticia di mas gososo cu mi a ricibí den e aña cu a pasa.”

Papiando di su mes i dje compañeronan di cel na kende el a duna testimonio, e ta skirbi: “Awor nos tin fe den Dios i nos ta purba actua segun nos fe.” E ta concluí su carta: “Danki pa yuda nos siña kico ta amor i pa gana fe. Si mi keda na bida, mi tambe lo yuda boso predicá. Danki Dios cu boso ta existí i cu boso ta yudando otronan pa stima Dios i kere den dje.” E homber aki a apelá su sentencia di morto. Pero sea cu e ser ehecutá of e pasa hopi aña den prizon, e claramente tin motibu pa alabá Dios.

‘Aunke Mi Ta Ciegu, Mi Por Mira’

Awor, considerá un mucha muher tiener bibitu cu di ripiente ta perde su bista. Esei ta loke a sosodé cu Gloria, kende ta biba na Argentina. Di ripiente Gloria a bira ciegu ora e tabatin 19 aña di edad, i e nunca a recobrá su bista. Cu 29 aña el a cuminsá biba cu un homber i pronto a sali na estado. Awor el a sinti cu su bida tabatin nificacion. Pero ora e yu a muri, el a cuminsá haci pregunta. El a puntra su mes, ‘Pakico esaki ta pasando cu mi? Kico mi a haci? Dios realmente ta existí?’

N’e punto aki, dos Testigo di Jehova a yega na su porta. El a cuminsá studia Bijbel i a siña di su promesa cu den e mundu nobo, e ciegunan lo mira atrobe. (Isaías 35:5) Ki un prospecto maraviyoso pa Gloria! E tabata masha contentu, specialmente ora su esposo a consentí pa legalisá nan matrimonio. Despues su esposo a haña un accidente i a bira un inválido, limitá na un rolstoel. Awe e muher ciegu aki tin cu traha duru pa gana su pan di cada dia. Ademas, e ta haci tur trabou di cas, i tambe ta duna atencion personal na su esposo. Tog Gloria ta alabá Jehova! Cu e yudansa di su rumannan cristian, e ta studia Bijbel na braille, i e reunionnan cristian n’e Salon di Reino ta anim’é mashá. E ta bisa: “Ta difícil pa splica, pero aunke mi ta ciegu, ta como si fuera mi por mira.”

Algun biaha hende ta ser persiguí ora nan ta alabá Dios. Un señora na Croacia tabata contentu ora el a siña tocante Dios, pero su esposo tabata contra su religion recien hañá i a rechas’é, i a bai cu nan yu muher di un aña di edad. Sin pariba sin pabou, bandoná dor di esposo i famia, sin un cas, trabou, ni sikiera su yu, el a keda aplastá na promé instante. Pero su amor pa Dios a sosten’é, aunke e tabatin solamente un contacto limitá cu su yu muher te ora e chikitu aki a crece. E muher aki a haña e “perla di balor haltu” i no kier a lagu’e bai. (Mateo 13:45, 46) Con el a mantené su goso atrabes dje tempu difícil aki? E ta bisa: “Goso ta un fruta dje spiritu di Dios. E por ser cultivá independiente di circunstancianan externo, mescos cu mata por crece den un broeikas irespecto con e weer ta pafó.”

Na Finlandia, dokternan a diagnosticá cu Markus di seis aña di edad tabatin un malesa di músculo incurabel. Pronto el a ser limitá na un rolstoel. Un par di aña despues, su mama a hib’é cerca un pentecostal cu tabata hañando hopi publicidad dor cu el a pretendé di cura hende enfermo. Pero no tabatin un curacion milagroso pa Markus. Pues Markus a perde interes den Dios i a dedicá su mes na studia ciencia i otro terenonan seglar. Anto mas o ménos cincu aña pasá, un señora den rolstoel compañá pa un homber hóben a bini n’e cas unda Markus tabata biba. Nan tabata Testigo di Jehova. Awor Markus tabata un ateo, pero e no tabatin obhecion pa papia over di religion i a invitá nan drenta.

Mas despues, un pareha casá a bishit’é, i nan a cuminsá un studio di Bijbel. Cu tempu, e poder dje berdad di Bijbel a cambia Markus su manera di mira cosnan, i el a realisá cu apesar di su hendikep, e realmente tabatin motibu pa alabá Dios. El a bisa: “Mi ta masha contentu pasobra mi a haña e berdad i e organisacion cu Jehova ta usando. Awor mi bida tin direccion i nificacion. Un otro carné perdí a ser hañá i no kier bandoná e tou di Jehova!”—Compará cu Mateo 10:6.

Laga Tur “Alabá Jah”

Esakinan ta solamente algun dje cantidad incontabel di experencianan cu por ser relatá pa mustra cu hende awe, sin importá kico nan circunstancianan ta, por tin motibu pa alabá Dios. Apostel Pablo a splik’é den e manera aki: “Debocion piadoso ta beneficioso pa tur cos, pasobra e ta encerá promesa dje bida djawor i di esun pa bini.” (1 Timoteo 4:8) Si nos ta haci e boluntad di Dios, lo e cumpli cu e “promesa dje bida djawor.” Naturalmente, lo e no haci e pobernan ricu of esnan enfermo salú den e sistema di cosnan aki. Pero e ta duna su spiritu na esnan cu ta sirbié di manera cu nan ta haña goso i contentamentu sea cual sea nan situacion externo. Sí, asta den e “bida djawor,” esnan enfermo, esnan oprimí i esnan pober por tin motibu pa alabá Dios.

Pero kico dje bida “pa bini”? Wel, pensando riba dje so caba mester haci nos alabá Dios cu e mayor entusiasmo! Nos ta yena di emocion ora nos pensa dje tempu ora pobresa lo bira algu desconocí; ora “ningun residente lo bisa: ‘Mi ta malu’”; i ora Jehova Dios lo “seca tur lágrima di nan wowo, i morto lo no t’ei mas, tampoco lo tin mas lamento ni sclamacion ni dolor. E cosnan anterior a pasa forbij.” (Isaías 33:24; Revelacion 21:3, 4; Salmo 72:16) Con bo ta mira e promesanan aki for di Dios?

Un yoncuman na El Salvador a aceptá un tratado bíblico cu a splica algun dje cosnan aki. El a bisa e Testigo cu a dun’é, “Señora, loke e tratado aki ta bisa ta simplemente muchu bon pa ta berdad.” Hopi hende ta reaccioná asina. Sin embargo, esakinan ta promesanan di Esun cu a crea e universo, cu a pone e ciclonan natural di nos tera den movecion i cu ta yuda asta esnan pober i enfermo haña goso. Nos por kere loke e ta bisa. E yoncuman ariba mencioná a studia Bijbel cu Testigonan di Jehova i a haña cu esaki ta cierto. Si bo no tin un studio di Bijbel ainda, nos ta animá bo pa haci mescos. E ora ei, ta nos deseo cu bo por ta den e mundu nobo ora e sistema actual di cosnan a pasa forbij, i tur creacion uni den e gritu: “Aleluya!” “Boso alabá Jah!”—Salmo 112:1; 135:1.

[Nota]

a Den Bijbel, tin biaha “Jehova” ta ser abreviá como “Jah.”

[Plachi na página 5]

Ta nos deseo cu bo por ta ei ora tur creacion uni den e gritu: “Aleluya!”

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí