BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • gt kap. 128
  • Jesús ta bibo!

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Jesús ta bibo!
  • E homber mas importante cu hamás a biba
  • Informashon Similar
  • E Graf Tabata Bashí: Hesus Ta Bibu!
    Hesus—E Kaminda, e Bèrdat i e Bida
  • Hesus Ta Bibu
    Mi Buki di Relato Bíbliko
  • “Mi A Mira Nos Señor!”
    Imitá Nan Fe
  • Dios A Kòrda Riba Su Yu
    Siña for di e Gran Maestro
Mas Artíkulo
E homber mas importante cu hamás a biba
gt kap. 128

Capítulo 128

Jesús ta bibo!

ORA hende muher a haya e graf di Jesús bashí, María Magadalena a corre pa bisa Pedro i Juan. Pero, ta parce cu e otro hende muhernan a keda cerca e graf. Pronto, un angel a presenta i a invitánan padén dje graf.

Den dje e hende muhernan a mira un otro angel ainda, i un angel a bísanan: “No tene miedu, pasobra mi sa cu boso ta busca Jesús cu tabata clabá ne staca. E no tei, pasobra el a wordu lantá, manera el a bisa. Bin, mira e lugar unda el a drumi. I bai lihé i bisa su disípelnan cu el a wordu lantá for di morto.” Pues, cu miedu i cu gran gozo, e hende muhernan també a corre bai.

Ya caba, María a haya Pedro i Juan, i a bísanan: “Nan a saca Señor for dje graf memorial, i nos no sa unda nan a poné.” Un bez e dos apóstol a sali na carreda. Juan a corre mas lihé—evidentemente mas hoven—i el a yega e graf promé. Ya caba e hende muhernan a bai, pues no tabatin ningun hende ei. Juan a bik, a loer den e graf i a mira verband, pero el a keda pafó.

Ora Pedro a yega, e no a vacila sino a drenta mes. El a mira verband drumí ei i també e paña usá pa lora rond di cabez di Jesús. Esei tabata lorá na un lugar. Awor Juan també a drenta den e graf, i el a kere e palabra di María. Pero ni Pedro ni Juan a comprende cu Jesús tabata resusitá, aunque Jesús hopi bez a bísanan esei. Confundí, nan dos a bai cas, pero María, cu a bolbe ne graf, a keda ei.

Entretanto, e otro hende muhernan tabata corre pa bisa e disípelnan cu Jesús tabata resusitá, manera e angel a mándanan haci. Mientras cu nan tabata corre tanto lihé posibel, Jesús a contra cu nan i a bisa: “Bon dia!” Cayendo na su pia, nan a rindi homenahe na dje. Anto Jesús a bisa: “No tene miedu! Bai, informa mi rumanan, pa nan bai Galilea; i nan lo mirámi ei.”

Mas promé, ora e temblor a pasa i angel a presenta, soldad vigilando a keda turdí i a bira manera hende morto. Ora nan a recobra, nan a bai un bez den e stad i a bisa sacerdote principal loke a pasa. Despues di a consulta cu “anciano” di hudío, nan a tuma e decision di purba di tapa e asunto, pagando soldad soborno. Nan tabata instruí: “Bisa, ‘Su disípelnan a bini den anochi i a horté mientras cu nos tabata drumí.’”

Siendo cu soldad romano por a haya e castigo di morto si nan a pega soño durante nan warda, sacerdote a priminti: “Si esei [e raport cu boso a pega soño] ta yega na orea dje gobernador, nos lo convencele i lo libra boso di preocupacion.” Siendo cu e suma dje soborno tabata basta grandi, e soldadnan a haci conforme cu nan instruccion. Como resultado, e informe falso di cu hende a horta e cadáver di Jesús a plama na tur parti den e hudíonan.

Duele a domina María Magdalena, cu a keda atrás cerca e graf. Unda Jesús por tá? El a bik pa loer den e graf i a mira dos angel den bistí blancu, cu a presenta di nobo! Uno tabata sintá na cabez i e otro na pia unda e curpa di Jesús tabata drumí. E dos angel a puntra: “Muher, pakico bo ta yora?”

María a contesta: “Nan a hiba mi Señor, i mi no sa unda nan a poné.” Anto el a bira i a mira un persona cu a repiti e pregunta: “Muher, pakico bo ta yora?” I esei a puntra també: “Ken bo ta busca?”

Imaginando cu e persona tabata cuidador dje hofi den locual e graf tabata situá, María a bisé: “Señor, si bo a hibé, bisámi unda bo a poné, i lo mi tumé.”

E persona a bisa “María!” I María tabata sa un bez cu tabata Jesús, door dje manera familiar cu el a papia cuné. El a sclama “Rab·boʹni!” (cu kier men “Maestro!”) I cu gozo desenfrená, el a braza Jesús. Pero Jesús a bisa: “Stop di colga na mi. Pasobra ainda mi no a subi cerca e Tata. Pero bai cerca mi rumanan i bísanan, ‘Mi ta subi cerca mi Tata i boso Tata i cerca mi Dios i boso Dios.’”

Awor María a corre unda apóstol i otro disípel a reuni. El a agrega su cuenta ne informe cu e otro hende muhernan a conta tocante mirando Jesús resusitá. Pero, e hombernan, cu no a kere e otro muhernan di promé, aparentemente no a kere María tampoco. Mateo 28:3-15; Marco 16:5-8; Lucas 24:4-12; Juan 20:2-18.

▪ Despues di a haya e graf bashí, kico María Magdalena a haci, i e otro muhernan tabatin cua experencia?

▪ Con Pedro i Juan a reacciona ora nan a haya e graf bashí?

▪ Kico e otro hende muhernan a encontra riba camina pa informa tocante e resureccion di Jesús na disípelnan?

▪ Kico a sosode soldad na warda, i con sacerdote a reacciona na nan informe?

▪ Kico a pasa ora María Magdalena tabata so cerca e graf, i con e disípelnan a reacciona na informe dje hende muhernan?

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí