Isaiah
58 “Iu singaot witim full strong blo iu, no hol bak!
Apim voice blo iu olsem saond blo horn.
2 Evriday olketa lukaotem mi,
And talemaot dat olketa hapi for savve lo olketa wei blo mi,
For mekem hem luk olsem olketa wanfala nation wea bin duim stret samting
And no lusim olketa law blo God blo olketa.+
Olketa askem mi for judge lo stretfala wei,
And olketa hapi for kam klos lo God:+
3 ‘Taem mifala fasting* why nao iu no lukim datwan?+
And taem mifala mekem mifala seleva* for safa, why nao iu no luksavve lo datwan?’+
Bikos lo day wea iufala fasting, iufala lukaotem samting wea iufala seleva laekem,
And iufala treatim nogud olketa wakaman blo iufala.+
4 Olketa fasting blo iufala end ap lo raoa and faet nomoa,
And hand blo iufala wea duim nogud samting iufala hitim lo olketa narawan.
Iufala no savve duim kaen fasting olsem wea iufala duim tuday, and tingse mi herem kam voice blo iufala lo heven.
5 Waswe, fasting wea mi laekem hem shud olsem,
Wanfala day for samwan mekem hemseleva* safa,
For daonem hed blo hem olsem tol grass wea bend,
For leidaon antap kaleko for sorre and olketa asis?
Hao, datwan nao iu sei hem fasting, and wanfala day for mekem Jehovah hapi?
6 Nomoa, fasting wea mekem mi hapi hem olsem:
For aotem nogud samting wea olsem olketa chain,
For aotem olketa strap wea holem tugeta yoke,*+
For letem pipol wea safa for go free,+
And for brekem lo haf evri yoke.
7 Hem for sharem kaikai* blo iu witim olketa wea hangere,+
For tekem poor man and man wea no garem ples, for kam stap lo haos blo iu,
For givim kaleko lo samwan wea iu lukim hem no garem kaleko,+
And for no tanem baksaed blo iu lo klos relative blo iu.
8 Then laet blo iu bae shaen olsem first laet lo early morning,+
And bae iu kamap gud kwiktaem.
Raeteous wei blo iu bae go firstaem lo iu,
And glory blo Jehovah bae gaedem iu kam bihaen.+
9 Then bae iu singaot, and Jehovah bae ansarem iu.
Iu bae singaot for hem helpem iu, and hem bae sei, ‘Mi lo hia!’
Sapos iu aotem yoke from midolwan lo iu
And stop for pointim finger lo olketa narawan, and stop for talem toktok for spoelem olketa,+
10 And sapos iu givim samting wea iuseleva laekem lo man wea hangere+
And givim lo olketa wea safa wanem olketa needim,
Then laet blo iu bae shaen tu lo ples wea dark,
And darkness blo iu bae olsem midolday.+
11 Jehovah bae evritaem leadim iu
And givim evri samting wea iu needim, nomata lo wanfala drae land tu.+
Hem bae strongim olketa bon blo iu,
And iu bae kamap olsem wanfala garden wea garem staka wata,+
Olsem springwata wea wata blo hem no savve finis.
12 Bikos lo iu, olketa ples bifor wea distroe bae olketa buildim bak moa,+
And iu bae wakem gud moa olketa faondeson blo olketa genereson bifor.+
Olketa bae kolem iu man for repairim olketa wall wea brek,*+
And man for fixim bak olketa road for pipol stap followim.
13 Sapos iu tingim Sabbath, and iu no aftarem samting wea iuseleva laekem, lo datfala day blo mi wea holy+
And iu ting lo Sabbath hem day for barava hapi, wanfala day wea holy for Jehovah, and day for iu mekhae lo hem,+
And iu mekhae lo datwan winim wei for aftarem samting wea iuseleva laekem, and no storyim olketa iusles samting nomoa,
14 Then iu bae savve trufala hapi blo iu hem kam from Jehovah,
And mi bae mekem iu raed antap lo olketa hae ples lo earth.+