Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • Jeremiah 46
  • Niu World Transleison blo Holy Scripture

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

Insaed Buk blo Jeremiah

      • Profesi againstim Egypt (1-26)

        • Nebuchadnezzar bae tekova lo Egypt (13, 26)

      • Olketa promis for Israel (27, 28)

Jeremiah 46:1

Olketa Marginal Reference

  • +Jer 1:10

Jeremiah 46:2

Olketa Footnote

  • *

    Lit., “Nebuchadrezzar,” diswan hem nara wei for spellim datfala nem.

Olketa Marginal Reference

  • +Jer 25:15, 19; Eze 29:2; 32:2
  • +2Ch 35:20
  • +2Ki 23:36; Jer 25:1; 36:1

Jeremiah 46:3

Olketa Footnote

  • *

    Hem wanfala smol shield, wea olketa wea savve sut lo bow and arrow olketa savve holem.

Jeremiah 46:6

Olketa Marginal Reference

  • +2Ki 24:7

Jeremiah 46:8

Olketa Marginal Reference

  • +Eze 29:3; 32:2

Jeremiah 46:9

Olketa Footnote

  • *

    Olketa savve bendim bow for taengem string lo wanfala end blo hem.

Olketa Marginal Reference

  • +Eze 27:2, 10
  • +Ge 10:6, 13; Eze 30:4, 5
  • +Isa 66:19

Jeremiah 46:10

Olketa Footnote

  • *

    Or, “busarem.”

Olketa Marginal Reference

  • +2Ki 24:7

Jeremiah 46:11

Olketa Footnote

  • *

    Lukim “Balsam” lo Dictionary.

Olketa Marginal Reference

  • +Ge 37:25; Jer 8:22
  • +Eze 30:21

Jeremiah 46:12

Olketa Marginal Reference

  • +Eze 32:9

Jeremiah 46:13

Olketa Footnote

  • *

    Lit., “Nebuchadrezzar,” diswan hem nara wei for spellim datfala nem.

Olketa Marginal Reference

  • +Jer 43:10; Eze 29:19; 30:10

Jeremiah 46:14

Olketa Footnote

  • *

    Or, “Memphis.”

Olketa Marginal Reference

  • +Jer 44:1; Eze 29:10; 30:6
  • +Jer 43:4, 7; Eze 30:18

Jeremiah 46:17

Olketa Footnote

  • *

    Lit., “taem wea olketa markem.”

Olketa Marginal Reference

  • +Eze 29:3

Jeremiah 46:18

Olketa Footnote

  • *

    Diswan hem man wea tekovarem Egypt.

Olketa Marginal Reference

  • +Jos 19:17, 22; Jg 4:6; Ps 89:12
  • +1Ki 18:42

Jeremiah 46:19

Olketa Footnote

  • *

    Or, “Memphis.”

  • *

    Or maet, “Hem bae stap nating nomoa.”

Olketa Marginal Reference

  • +Eze 32:15

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    7/1/2003, p. 32

Jeremiah 46:21

Olketa Marginal Reference

  • +Jer 46:5, 15

Jeremiah 46:22

Olketa Footnote

  • *

    Or, “katem firewood.”

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    4/1/2007, p. 11

Jeremiah 46:23

Olketa Footnote

  • *

    Wanfala type insect wea olsem grashopa.

Jeremiah 46:24

Olketa Marginal Reference

  • +Eze 30:10

Jeremiah 46:25

Olketa Footnote

  • *

    Diswan hem Thebes.

Olketa Marginal Reference

  • +Na 3:8
  • +Eze 30:14
  • +Ex 12:12; Isa 19:1; Jer 43:12, 13
  • +Jer 17:5; 42:14

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    7/1/2003, p. 32

Jeremiah 46:26

Olketa Footnote

  • *

    Lit., “Nebuchadrezzar,” diswan hem nara wei for spellim datfala nem.

Olketa Marginal Reference

  • +Jer 43:10, 11; Eze 32:11
  • +Eze 29:13, 14

Jeremiah 46:27

Olketa Footnote

  • *

    Lit., “seed.”

Olketa Marginal Reference

  • +Isa 41:13; 43:1, 2; 44:2
  • +Isa 11:11; Jer 50:19; Eze 39:27; Am 9:14; Zep 3:20
  • +Jer 23:3, 6; 30:10, 11

Jeremiah 46:28

Olketa Footnote

  • *

    Or, “stretem iu lo wei wea.”

Olketa Marginal Reference

  • +Jer 25:9
  • +Jer 5:10; Am 9:8
  • +Jer 10:24

Olketa Parallel Transleison

Click lo verse namba for lukim olketa parallel Bible verse.

General

Jer. 46:1Jer 1:10
Jer. 46:2Jer 25:15, 19; Eze 29:2; 32:2
Jer. 46:22Ch 35:20
Jer. 46:22Ki 23:36; Jer 25:1; 36:1
Jer. 46:62Ki 24:7
Jer. 46:8Eze 29:3; 32:2
Jer. 46:9Eze 27:2, 10
Jer. 46:9Ge 10:6, 13; Eze 30:4, 5
Jer. 46:9Isa 66:19
Jer. 46:102Ki 24:7
Jer. 46:11Ge 37:25; Jer 8:22
Jer. 46:11Eze 30:21
Jer. 46:12Eze 32:9
Jer. 46:13Jer 43:10; Eze 29:19; 30:10
Jer. 46:14Jer 44:1; Eze 29:10; 30:6
Jer. 46:14Jer 43:4, 7; Eze 30:18
Jer. 46:17Eze 29:3
Jer. 46:18Jos 19:17, 22; Jg 4:6; Ps 89:12
Jer. 46:181Ki 18:42
Jer. 46:19Eze 32:15
Jer. 46:21Jer 46:5, 15
Jer. 46:24Eze 30:10
Jer. 46:25Na 3:8
Jer. 46:25Eze 30:14
Jer. 46:25Ex 12:12; Isa 19:1; Jer 43:12, 13
Jer. 46:25Jer 17:5; 42:14
Jer. 46:26Jer 43:10, 11; Eze 32:11
Jer. 46:26Eze 29:13, 14
Jer. 46:27Isa 41:13; 43:1, 2; 44:2
Jer. 46:27Isa 11:11; Jer 50:19; Eze 39:27; Am 9:14; Zep 3:20
Jer. 46:27Jer 23:3, 6; 30:10, 11
Jer. 46:28Jer 25:9
Jer. 46:28Jer 5:10; Am 9:8
Jer. 46:28Jer 10:24
  • Niu World Transleison blo Holy Scripture
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Niu World Transleison blo Holy Scripture
Jeremiah 46:1-28

Jeremiah

46 Diswan nao wanem Jehovah talem lo profet Jeremiah abaotem olketa nation:+ 2 Diswan nao message for Egypt,+ for army blo Pharaoh Necho,+ king blo Egypt, wea King Nebuchadnezzar* blo Babylon winim hem lo Carchemish, saed lo Euphrates River, lo mek-fo year lo rul blo Jehoiakim,+ son blo Josiah, wea hem king blo Judah:

 3 “Redyim olketa buckler* and olketa big shield blo iufala,

And march go for faet.

 4 Redyim olketa horse and sidaon antap, iufala olketa man for raedem horse.

Standap lo position blo iufala and werem olketa helmet blo iufala.

Polishim olketa spia and werem olketa spesol shirt blo iufala for faet.

 5 ‘Why nao mi lukim olketa fraet fogud?

Olketa go bak, olketa warrior blo olketa lus finis.

Olketa panic and ranawe, olketa warrior blo olketa no tane kam bak.

Pipol evriwea olketa fraet fogud,’ hem nao wanem Jehovah talem.

 6 ‘Olketa wea savve ran fast hard for ranawe, and olketa warrior hard for ranawe.

Lo north, saed lo Euphrates River,

Olketa banga and foldaon.’+

 7 Hu nao rise ap olsem Nile River,

Olsem olketa river wea ran strong fogud?

 8 Egypt hem rise olsem Nile River,+

Olsem olketa river wea ran strong fogud,

And hem sei, ‘Mi bae go ap and kavarem full earth.

Mi bae distroem datfala taon and olketa wea stap insaed.’

 9 Go ap, iufala olketa horse!

Raed fast, iufala olketa chariot!

Olketa warrior mas go faet,

Cush and Put, wea garem skill for iusim shield,+

And Ludim,+ wea garem skill for iusim and bendim* bow.+

10 “Datfala day hem blo Sovereign Lord, Jehovah, komanda blo olketa army, day for pei bak lo olketa enemy blo hem. And sword bae kaikai gogo hem satisfae and drinkim blood blo olketa gogo hem satisfae, bikos Sovereign Lord, Jehovah, komanda blo olketa army, bae offerim* wanfala sakrifaes wea hem redyim lo land lo north saed lo Euphrates River.+

11 Go ap lo Gilead for tekem balsam,*+

O virgin dota blo Egypt.

Iu hard waka nomoa for traem staka medicine,

Bikos no eni medicine for kiurim iu.+

12 Olketa nation herem shame wea kasem iu,+

And krae blo iu hem fulap lo disfala land.

Bikos warrior banga lo nara warrior,

And tufala evriwan foldaon tugeta.”

13 Diswan nao wanem Jehovah talem lo profet Jeremiah abaotem King Nebuchadnezzar* blo Babylon wea bae kam for winim land lo Egypt:+

14 “Talemaot lo Egypt, announcem lo Migdol.+

Announcem lo Noph* and lo Tahpanhes.+

Tok olsem, ‘Standap lo position blo iu and iu mas redi,

Bikos wanfala sword bae kaikaim olketa wea stap raonem iu.

15 Why nao wata tekem go olketa strongfala man blo iu?

Olketa no savve standap strong,

Bikos Jehovah pushim olketa daon.

16 Staka lo olketa bangam each other and foldaon.

Olketa sei lo each other:

“Getap! Iumi go bak lo pipol blo iumi and lo hom blo iumi

Bikos disfala sword hem spoelem iumi tumas.”’

17 Olketa announcem disfala toktok lo there,

‘Pharaoh, king blo Egypt, hem man for toktok nating nomoa

Hem lusim chance blo hem* nao.’+

18 ‘Mi promis lo laef blo miseleva,’ diswan nao wanem King, wea nem blo hem Jehovah, komanda blo olketa army, hem talem,

‘Hem* bae kam olsem Tabor+ wea hae winim olketa maunten

And olsem Carmel+ wea stap klosap lo sea.

19 Redyim basket blo iu for go prisoner,

O dota wea stap lo Egypt.

Bikos Noph* bae kamap samting wea pipol seke lo hem.

Fire bae bonem* and no eniwan bae stap insaed.+

20 Egypt hem olsem wanfala young mere buluka wea luk naes,

Bat olketa flae wea savve baetem man bae kam againstim hem from north.

21 And olketa soldia wea hem haerem olketa olsem olketa fat baby buluka,

Bat olketa tu tane bak and olketa ranawe tugeta.

Olketa no savve standap strong,+

Bikos day blo bigfala trabol hem kasem olketa,

Hem taem nao for olketa kasem judgment.’

22 ‘Noes blo hem olsem noes blo snek wea ranawe,

Bikos olketa aftarem hem witim big paoa, witim olketa ax.

Olsem olketa man wea katem daon olketa tree.*

23 Olketa bae katem daon forest blo hem,’ hem nao wanem Jehovah talem, ‘nomata hem barava thik forest.

Bikos olketa staka tumas winim olketa locust,* wea man no savve kaontem.

24 Olketa bae mek shame lo dota blo Egypt.

Olketa bae givim hem lo hand blo pipol lo north.’+

25 “Jehovah, komanda blo olketa army, wea hem God blo Israel, hem sei: ‘Mi bae panisim Amon+ from taon blo No,*+ Pharaoh, Egypt, olketa god blo hem,+ and olketa king blo hem. Yes, mi bae panisim Pharaoh and evriwan wea trustim hem.’+

26 “‘And mi bae givim olketa go lo hand blo pipol wea lukaotem olketa for killim olketa dae, lo King Nebuchadnezzar* blo Babylon+ and lo olketa servant blo hem. Bat bihaen, pipol bae stap moa lo Egypt olsem bifor,’ hem nao wanem Jehovah talem.+

27 ‘Bat iu, servant blo mi Jacob, iu mas no fraet,

And iu mas no seksek, O Israel.+

Bikos mi bae sevem iu from ples wea farawe

And olketa pikinini* blo iu from land wea olketa prisoner lo hem.+

Jacob bae kam bak and hem bae stap gud and garem peace,

And no eniwan bae mekem olketa fraet.+

28 So iu mas no fraet, servant blo mi Jacob,’ hem nao wanem Jehovah talem, ‘bikos mi stap witim iu.

Mi bae finisim evri nation wea mi sendem pipol blo iu go lo olketa,+

Bat bae mi no finisim iu.+

Mi bae givim discipline lo iu wea* hem fitim,+

Bat bae mi no letem iu for misstim panis.’”

Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
Log Aot
Log In
  • Solomon Islands Pidgin
  • Sharem
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Setting
  • JW.ORG
  • Log In
Sharem