(Acts) Samting wea Olketa Aposol Duim
6 Lo datfala taem, taem namba blo olketa disaepol hem gohed for increase, olketa disaepol wea story lo Greek languis start for komplenim olketa disaepol wea story lo Hebrew languis, bikos olketa widow woman blo olketa no kasem nao rasin wea olketa narawan kasem evriday.+ 2 So twelvfala aposol kolem kam evri disaepol and sei: “Hem no fitim* for mifala stop for teachim word blo God mekem mifala sharem aot kaikai.+ 3 So olketa brata, iufala chusim sevenfala man midolwan lo iufala, wea garem gud reputation.*+ Olketa mas man wea God givim spirit lo olketa and wea olketa garem wisdom,+ mekem mifala appointim olketa for duim disfala waka.+ 4 And mifala bae gohed for prea and duim ministry for talemaot word blo God.” 5 Evriwan hapi lo samting wea olketa aposol talem, so olketa chusim Stephen, wanfala man wea garem strong faith and wea fulap lo holy spirit, and olketa chusim tu Philip,+ Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, witim Nicolaus, wea hem wanfala proselyte* from Antioch. 6 Olketa tekem kam olketa man hia lo olketa aposol, and bihaen olketa aposol prea, olketa putim hand blo olketa lo olketa man hia.+
7 Bikos lo datwan, word blo God hem gohed for kasem staka ples,+ and namba blo olketa disaepol hem gohed for increase+ lo Jerusalem. And staka priest tu kamap disaepol.*+
8 Stephen, man wea God barava hapi lo hem and givim hem paoa, hem gohed for duim olketa mirakol and olketa saen midolwan olketa pipol. 9 Bat samfala man blo wanfala grup wea olketa kolem Sinagog blo Olketa Man wea Kamap Free* and samfala Cyrenian and samfala Alexandrian, and samfala from Cilicia and Asia,* olketa kam for raoa witim Stephen. 10 Bat gogo olketa no savve wat moa for talem lo Stephen bikos lo wisdom blo hem and holy spirit wea leadim hem for toktok.+ 11 Then olketa go story haed lo samfala man for sei olsem: “Mifala herem man hia hem talem olketa nogud toktok abaotem Moses and God.” 12 And olketa hia mekem olketa pipol, olketa bigman, and olketa scribe* for kros tumas, so olketa ran kwiktaem for arrestim Stephen and leadim hem go lo Sanhedrin. 13 And olketa tekem kam samfala false witness wea sei: “Disfala man hem gohed for tok againstim disfala holy ples and againstim Law. 14 Lo bifor mifala herem disfala man hem sei dat Jesus datfala Nazarene bae aotem disfala holy ples and changem olketa law wea Moses hem givim kam for iumi.”
15 And taem evriwan wea sidaon insaed Sanhedrin lukluk strong lo Stephen, olketa lukim dat feis blo hem olsem feis blo angel.