Psalm
Maskil.* Blo Ethan+ datfala Ezrahite.
89 Bae mi singsing evritaem abaotem hao Jehovah hem showim loyal love.*
Mouth blo mi bae talemaot lo evri genereson wea bae kam wei wea iu faithful.
2 Bikos mi tok olsem: “Loyal love bae stap for olowe,+
And iu mekem wei wea iu faithful for hem stap olowe lo heven.”
4 ‘Mi bae mekem pikinini* blo iu+ for barava stap strong for olowe,
And bae mi mekem throne blo iu stap for evri genereson wea bae kam.’”+ (Selah)
5 Olketa lo heven praisem olketa nambawan samting iu duim, O Jehovah,
Yes, insaed kongregeson blo olketa holy wan bae olketa mekhae lo wei wea iu faithful.
6 Bikos hu lo skae nao man fit for comparem witim Jehovah?+
Hu lo olketa son blo God+ nao hem olsem Jehovah?
7 Insaed grup blo olketa holy wan wea hipap tugeta, olketa barava respectim God,+
Evriwan raonem hem olketa tinghae lo hem and fraet lo hem.+
8 O Jehovah God, komanda blo olketa army,
Hu nao strong olsem iu, O Jah?+
Wei wea iu faithful hem stap raonem iu.+
10 Iu smasem Rahab+ olsem man wea olketa killim dae.+
Witim strong arm blo iu, iu mekem olketa enemy blo iu go olobaot.+
11 Evriting lo skae hem blo iu, and earth hem blo iu,+
Datfala gud land and evriting insaed lo hem,+ iu nao wakem.
14 Raeteous fasin and justice nao hem faondeson lo throne blo iu,+
Loyal love and wei wea iu faithful standap front lo iu.+
15 Pipol wea join insaed olketa hapi singaot, olketa nao hapi.+
O Jehovah, olketa wakabaot lo laet wea kam from feis blo iu.
16 Olketa hapi lo nem blo iu lo full day,
And bikos lo wei wea iu raeteous, pipol mekhae lo olketa.
17 Bikos glory wea kam from iu nao mekem olketa strong,+
And from iu hapi lo mifala datwan liftimap strong* blo mifala.+
18 Bikos shield blo mifala hem blo Jehovah,
King blo mifala hem blo datfala Holy Wan blo Israel.+
19 Lo datfala taem, iu story lo olketa loyal wan blo iu thru lo wanfala vision and sei:
“Mi givim finis paoa lo wanfala strong man,+
Mi bin mekhae lo man wea mi chusim midolwan lo olketa pipol.+
21 Hand blo mi bae sapotim hem,+
And arm blo mi bae strongim hem.
22 No eni enemy bae askem tax from hem,
And man wea no raeteous bae no treatim hem nogud.+
24 Faithful fasin blo mi and loyal love stap witim hem,+
And bikos lo nem blo mi, bae mi liftimap strong* blo hem.
26 Hem bae singaot kam lo mi olsem: ‘Iu nao Dadi blo mi,
God blo mi and Rock wea sevem mi.’+
28 Bae mi showim loyal love blo mi lo hem for olowe,+
And covenant blo mi witim hem bae no savve finis.+
29 Mi bae putim pikinini* blo hem stap for olowe
And mekem throne blo hem gohed stap for olowe olsem skae.+
30 Sapos olketa son blo hem lusim law blo mi
And no wakabaot followim olketa judicial disison* blo mi,
31 Sapos olketa brekem olketa rul blo mi
And no keepim olketa komandment blo mi,
32 Then bae mi panisim olketa witim wanfala stik from olketa no obey*+
And whipim olketa bikos lo rong wea olketa duim.
33 Bat bae mi no lusim loyal love blo mi for hem+
Or laea lo promis wea mi mekem.
35 From wei wea mi holy, mi talem promis wantaem nomoa for olowe nao,
Bae mi no laea lo David.+
36 Pikinini* blo hem bae stap for olowe,+
Throne blo hem bae stap for olowe olsem sun hem stap front lo mi.+
37 Olsem moon, hem bae stap strong for olowe
Olsem wanfala faithful witness lo skae.” (Selah)
38 Bat iu nao aotem hem and rejectim hem,+
Iu barava kros lo anointed wan blo iu.
39 Iu rejectim datfala covenant witim servant blo iu,
Iu mekem kraon blo hem kamap dirty taem iu torowem lo graon.
40 Iu brekem daon evri wall ston blo hem,*
Iu distroem olketa strong wall blo hem gogo olketa ston nating nomoa stap.
41 Evriwan wea go pas steal from hem,
Hem kamap samting wea olketa neiba blo hem tok spoelem.+
43 And iu raosem go bak tu sword blo hem,
And iu mekem hem lus lo faet.
44 Iu finisim glory blo hem
And torowem throne blo hem lo graon.
45 Iu mekem hem kamap olo kwiktaem,
Iu mekem hem werem shame olsem kaleko. (Selah)
46 O Jehovah, hao long nao bae iu gohed for haed? For olowe nao?+
Waswe, kros blo iu bae gohed bone olsem wanfala fire?
47 Tingim hao laef blo mi hem short tumas!+
Iu creatim evri man for wat nomoa ia?
48 Hao, eni man savve stap laef and no dae?+
Hao, hem savve sevem hemseleva from paoa blo Grev?* (Selah)
49 O Jehovah, wea nao olketa samting iu duim bifor wea showim loyal love blo iu,
Wea iu bin promisim lo David bikos lo wei wea iu faithful?+
50 O Jehovah, tingim olketa toktok wea pipol talem for spoelem olketa servant blo iu,
Wei wea mi nao mas karem* olketa nogud toktok blo evri pipol hia,
51 Wei wea olketa enemy blo iu talem nogud toktok for spoelem iu, O Jehovah,
Wei wea olketa tok spoelem evri footstep blo anointed wan blo iu.
52 Jehovah nao bae kasem praise for olowe. Amen and Amen.+