First Leta for Olketa Corinthians
12 Olketa brata, mi laekem iufala for savve gud lo olketa spiritual present.+ 2 Taem iufala no biliv yet,* olketa idol wea no savve toktok+ switim iufala and leadim iufala for go rong, and iufala duim eni samting wea olketa laekem. 3 Bat mi laekem iufala for minim dat no eni man wea spirit blo God leadim hem bae sei: “Jesus kasem panis from God!” and no eniwan savve sei: “Jesus hem Lord!” sapos hem no kasem holy spirit.+
4 Olketa difren present hem stap, bat olketa kam from sem spirit nomoa.+ 5 Olketa difren ministry stap,+ bat sem Lord nomoa hem stap. 6 And olketa difren waka hem stap, bat sem God nomoa hem mekem evriwan fit for duim evri samting hia.+ 7 Bat help wea holy spirit givim hem showaot lo evriwan and God givim datwan for helpem evriwan.+ 8 Spirit hem givim present lo wanfala for talem toktok blo wisdom, and sem spirit hem givim present lo narawan for talem toktok blo knowledge, 9 and sem spirit hem givim present blo faith+ lo narawan, and sem spirit hem givim tu present for healing+ lo narawan, 10 and lo narawan moa hem givim present for duim olketa mirakol,*+ lo narawan for talem profesi, lo narawan for luksavve sapos wanfala toktok hem kam from God+ or nomoa, lo narawan for story lo olketa difren languis,*+ and lo narawan for interpretim olketa difren languis.+ 11 Bat evri waka hia kam from sem spirit nomoa, and spirit hem givim present lo each man followim will blo God.
12 Lo sem wei wea body hem wanfala body nomoa wea garem olketa difren part, and evri part blo body hia nomata hem staka hem wan body nomoa,+ Christ tu hem olsem. 13 Iumi evriwan baptaes lo sem spirit for kamap wanfala body, nomata iumi Jew or Greek, or iumi slave or free, and iumi evriwan mas drinkim sem spirit.
14 Body hem no garem wanfala part nomoa, bat hem garem olketa difren part.+ 15 Sapos foot hem sei: “From mi no hand, mi no part lo body,” datwan no minim hem no part lo body. 16 And sapos ear hem sei: “From mi no eye, mi no part lo body,” datwan no minim hem no part lo body. 17 Sapos full body hem eye, hao nao bae hem herem samting? Sapos full body hem ear, hao nao bae hem smelem samting? 18 Bat God arrangem each part lo body followim hao hem laekem.
19 Sapos evri part lo body hem semsem, hao, datwan hem wanfala body? 20 Nomata body garem staka difren part, hem wanfala body nomoa. 21 Eye hard for sei lo hand, “Mi no needim iu,” or hed tu hard for sei lo tufala foot, “Mi no needim iutufala.” 22 Bat tru samting nao, olketa part lo body wea iumi tingse hem wik, olketa barava important, 23 and olketa part lo body wea iumi tingse olketa no kasem big honor, iumi givim big honor lo olketa,+ so olketa part lo body blo iumi wea no naes tumas, iumi givim honor lo olketa winim olketa nara part, 24 bat olketa part blo body wea luk naes olketa no needim eniting. Nomata olsem, God hem joinim olketa hia lo wanfala body nomoa, and hem givim honor lo olketa part wea no kasem big honor, 25 mekem body hem no divaed, bat olketa part blo hem mas barava tingim each other.+ 26 Sapos wanfala part hem safa, evri nara part safa witim hem tu,+ or sapos wanfala part hem kasem glory, evri nara part hapi witim hem tu.+
27 Iufala nao body blo Christ,+ and each wan lo iufala hem wanfala part blo datfala body.+ 28 And God assignim olketa difren wan lo kongregeson: first, olketa aposol,+ mek-tu, olketa profet,+ mek-thri, olketa teacher,+ then olketa mirakol,*+ then olketa present for duim healing,+ then waka for helpem olketa narawan, then ability for lead,+ and story lo difren languis.*+ 29 Ino evriwan nao aposol, iaman? Ino evriwan nao profet, iaman? Ino evriwan nao teacher, iaman? Ino evriwan nao duim mirakol,* iaman? 30 Ino evriwan nao kasem present for duim healing, iaman? Ino evriwan nao story lo olketa difren languis,* iaman?+ Ino evriwan nao savve interpret,* iaman?+ 31 Nomata olsem, gohed waka hard for kasem olketa present wea gud go moa.+ Bat mi bae showim iufala wanfala samting wea gud winim evri samting hia.+