For Olketa Romans
4 So bikos lo datwan, wat nao gud samting wea grandadi blo iumi Abraham wea iumi born kam from laen blo hem, hem kasem? 2 For example, sapos God ting lo Abraham olsem hem raeteous bikos lo olketa samting wea hem duim, hem bae garem reason for tok praod, bat datwan hem no followim tingting blo God. 3 Bikos wat nao Holy Raeting hem talem? “Abraham garem faith lo Jehovah,* and bikos lo datwan God ting lo hem olsem hem raeteous.”*+ 4 Sapos man hem duim waka, pei wea hem kasem hem no bikos lo bigfala kaeness* blo boss, bat hem samting wea hem shud kasem bikos lo waka wea hem duim.* 5 Bat, man wea no duim olketa gudfala waka and hem garem faith lo God wea sei olketa wea duim sin olketa raeteous, God ting lo hem olsem hem raeteous bikos lo faith wea hem garem.+ 6 David tu hem story abaotem hapi wea man kasem no from olketa samting wea man hia duim bat from God ting lo hem olsem hem raeteous. Hem sei: 7 “Olketa wea brekem law blo God and hem forgivim olketa and hem kavarem* sin blo olketa, olketa hapi. 8 Man wea Jehovah* bae no tingim moa* sin wea hem duim, hem hapi.”+
9 So hao, kaen hapi olsem hem for pipol wea circumcise nomoa or for pipol wea no circumcise tu?+ Bikos iumi talem finis: “Faith blo Abraham mekem God ting lo hem olsem hem raeteous.”*+ 10 So wat taem nao God ting lo Abraham hem raeteous? Taem hem circumcise finis or taem hem no circumcise yet? God ting lo hem olsem hem raeteous taem hem no circumcise yet. 11 And hem kasem wanfala saen,+ wea hem nao wei for circumcise, olsem wanfala seal* wea showim dat hem raeteous bikos lo faith wea hem garem taem hem no circumcise yet. Bikos lo datwan hem savve kamap dadi blo evriwan wea garem faith+ bat wea no circumcise, mekem God ting lo olketa olsem olketa raeteous,* 12 and hem savve kamap dadi blo olketa wea circumcise tu. Hem no dadi blo olketa wea circumcise nomoa bat blo olketa wea wakabaot gud followim footstep blo faith blo dadi blo iumi Abraham+ taem hem no circumcise yet.
13 Ino wei for obeyim law nao mekem Abraham or olketa pikinini* blo hem kasem promis for inheritim wanfala world,+ bat thru lo faith blo hem wea mekem hem raeteous.+ 14 Bikos sapos olketa wea obeyim law nao olketa inheritim datwan, faith hem kamap iusles and datfala promis hem samting nating nomoa. 15 Tru samting nao, Law savve mekem kros for kamap+ bat sapos no eni law hem stap, no eni wei for brekem law savve kamap tu.+
16 Dastawe, Abraham kasem datfala promis bikos lo faith and bikos lo bigfala kaeness* blo God,+ mekem datfala promis wea olketa pikinini* blo Abraham kasem hem fulfill,+ no for olketa wea obeyim Law nomoa bat for olketa wea garem sem faith olsem Abraham tu, wea hem dadi blo iumi evriwan.+ 17 (Diswan hem olsem wanem olketa Holy Raeting talem, wea sei: “Mi appointim iu for kamap dadi blo staka nation.”)+ Abraham garem faith lo God wea mekem olketa wea dae for laef bak and wea sei olketa samting wea no stap olketa stap.* 18 Nomata datwan luk olsem hem hard tumas for happen, Abraham garem faith bikos lo hope dat hem bae kamap dadi blo staka nation followim disfala toktok wea God sei lo hem: “Pikinini* blo iu bae staka.”+ 19 And nomata faith blo hem strong, hem tingim body blo hem olsem hem dae finis (bikos hem klosap kasem 100 years old),+ and Sarah tu basket blo pikinini hem dae finis.*+ 20 Bat bikos lo promis blo God, faith blo hem no dae, bat faith blo hem mekem hem kamap paoaful, and hem givim glory lo God 21 and hem barava sure dat wat God promisim, Hem fit for duim.+ 22 Dastawe, “God ting lo hem olsem hem raeteous.”*+
23 Nomata olsem, disfala toktok, “God ting lo hem olsem hem raeteous,” olketa no raetem for minim Abraham nomoa,+ 24 bat hem minim iumi tu, wea God bae ting lo iumi olsem iumi raeteous, bikos iumi biliv lo God wea mekem Lord blo iumi Jesus hem resurrect from dae.+ 25 Olketa givim hem go lo enemy bikos lo olketa sin wea iumi duim+ and hem resurrect mekem God savve talem dat iumi raeteous.+