Isaiah
3 Lukim! Tru Lord, Jehovah, komanda blo olketa army,
Hem aotem evri kaen sapot and supply wea Jerusalem and Judah depend lo hem,
Olsem bred and wata,+
2 Strongfala man and man for faet,
Judge and profet,+ man for duim spiritism for savve lo future and elder,
3 Hed blo 50 man,+ important man, and advaesa,
Man wea savve tumas for duim magic, and man wea savve tumas for mekem snek hem kwaet.+
4 Mi bae mekem olketa young boy for kamap leader blo olketa,
And man wea no stedy bae rul ovarem olketa.
5 Pipol bae treatim nogud lo each other,
Each wan duim datwan lo fren blo hem.+
Young boy bae killim man wea olo,
And man wea pipol no tinghae tumas lo hem, bae no obeyim man wea pipol respectim.+
6 Each wan bae go and sei lo brata blo hem lo haos blo dadi blo hem:
“Iu garem long kaleko, iu rul ovarem mifala.
Iu lukaftarem disfala hip rabis wea distroe finis.”
7 Bat lo datfala day, bae hem no laekem and sei:
“Mi bae no kamap man for pasolem soa blo iufala.*
Mi no garem kaikai or kaleko lo haos blo mi.
No mekem mi for rul ovarem olketa pipol.”
8 Jerusalem klosap foldaon,
And Judah hem foldaon finis,
Bikos toktok and wanem olketa duim hem againstim Jehovah.
Olketa duim samting wea showimaot olketa bighed front lo hem.+
9 Lukluk lo feis blo olketa hem witness againstim olketa,
And olketa talemaot sin blo olketa olsem Sodom.+
Olketa no trae for haedem.
Sorre tumas lo olketa, bikos olketa mekem trabol for kasem olketa seleva!
10 Talem olketa wea duim stret samting, laef blo olketa bae hem gud.
Olketa bae kasem reward for samting olketa duim.*+
11 Sorre tumas lo man wea wicked!
Trabol bae kasem hem,
Bikos samting wea hem duim bae olketa duim lo hem tu!
12 Bat for pipol blo mi, olketa man wea givim waka lo olketa treatim olketa nogud,
And olketa woman rul ovarem olketa.
Pipol blo mi, olketa leader blo iufala mekem iufala for raraon nomoa,
And olketa mekem iufala konfius lo road wea iufala followim.+
13 Jehovah hem standap redi for judge.
Hem standap for givim judgment lo olketa pipol.
14 Jehovah nao bae judgem olketa elder and olketa leader blo pipol blo hem.
“Iufala bin bonem olketa grape planteison,
And samting wea iufala stealim from pipol wea poor hem lo haos blo iufala.+
15 Hao nao iufala treatim nogud pipol blo mi
And rabem feis blo olketa wea poor lo graon?”+ Sovereign Lord, Jehovah, komanda blo olketa army, hem talem.
16 Jehovah hem sei: “Bikos olketa dota blo Zion olketa praod,
Olketa wakabaot and apim hed blo olketa,
Olketa switim narawan witim eye blo olketa, swingim body blo olketa,
And mek noes witim olketa chain raonem ankle lo leg blo olketa,
17 Jehovah bae mekem tu hed blo olketa dota blo Zion for garem olketa soa.
And Jehovah bae mekem hed blo olketa for no garem hair.+
18 Lo datfala day, Jehovah bae tekem aot olketa bangol wea mekem olketa luk naes,
Olketa hedband and olketa nekles wea sheip olsem haf moon,+
19 Olketa earring, olketa chain lo hand, and olketa veil,
20 Olketa kaleko for putim lo hed, olketa chain raonem ankle lo leg, and olketa kaleko for werem olsem belt wea garem design,
Olketa smol botol perfume, and olketa naes nekles for protection,*
21 Olketa ring for finger and olketa nose ring,
22 Olketa kaleko for taem blo ceremony, kaleko for werem antap nara kaleko, olketa long kaleko, and olketa paos,
23 Olketa mirror wea garem handol,+ and olketa linen kaleko,*
Olketa turban* and olketa veil.
24 Olketa shud smel naes olsem balsam* oil,+ bat bae olketa smel olsem samting wea rotten.
Olketa shud werem belt, bat bae olketa werem rope.
Olketa shud staelem hair blo olketa, bat bae olketa bolhed.+
Olketa shud werem naes kaleko, bat bae olketa werem nomoa kaleko for sorre.+
And body blo olketa shud luk naes, bat bae hem garem mark lo hem.
25 Olketa man blo iu bae dae lo sword,
And olketa strongfala man blo iu bae dae lo faet.+