Proverbs
2 Taem pipol lo land duim sin,* wanfala prince bae rul then narawan then narawan moa,+
Bat man wea garem wei for luksavve and garem knowledge bae helpem wanfala prince* for rul longtaem.+
3 Poor man wea ravem man nating+
Hem olsem rain wea swipim evri kaikai.
4 Olketa wea no keepim law praisem olketa wicked man,
Bat olketa wea obeyim law kros lo olketa.+
5 Olketa wicked man hard for minim justice,
Bat olketa wea lukaotem Jehovah savve minim evri samting.+
6 Poor man wea wakabaot followim faithful fasin hem beta winim
Rich man wea olketa wei blo hem corrupt.+
7 Son wea garem wei for minim samting hem obeyim law,
Bat son wea associate witim man wea ova tumas lo kaikai hem mek shame lo dadi blo hem.+
8 Man wea increasim riches blo hem thru lo interest+ and wei for mek profit from olketa narawan
Olketa riches blo hem bae hem blo man wea sorre lo poor man.+
9 Man wea les for lisin lo law
—God barava heitim prea blo hem.+
10 Eniwan wea leadim man wea duim stret samting for followim wicked road bae foldaon lo hol wea hemseleva digim,+
Bat man wea no garem blame bae inheritim gud samting.+
11 Rich man tingse hem wise,+
Bat poor man wea garem wei for luksavve hem luksavve lo really wei blo man hia.+
12 Hem naes tumas taem raeteous man win,
Bat taem wicked man garem paoa, pipol go haed.+
13 Man wea haedem olketa rong samting wea hem duim bae no succeed,+
Bat eniwan wea confessim rong samting wea hem duim and stop for duim datwan bae kasem mercy.+
15 Wicked man wea rul ovarem olketa man nating+
Hem olsem lion wea singaot big and bear wea kros fogud and ran kam for attak.
16 Leader wea no garem wei for luksavve misiusim paoa blo hem,+
Bat man wea heitim wei for ravem narawan for kasem selen bae laef for longtaem.+
17 Man wea guilty for dae blo samwan bae gohed ranawe go kasem taem hem go lo grev.*+
No eniwan mas sapotim hem.
19 Man wea plantim kaikai lo graon blo hem bae hem garem staka kaikai,
Bat man wea aftarem olketa iusles samting bae poor.+
20 Man wea faithful bae kasem staka blessing,+
Bat man wea laek kwiktaem for rich bae hem no gohed innocent.+
21 Hem nogud for fevarem narawan.+
Bat maet wanfala man duim rong samting olsem for wanfala pis bred nomoa.
22 Man for jealous* hem laek tumas for rich,
Bat hem no savve dat no longtaem bae hem poor.
23 Man wea stretem narawan+ bae bihaen pipol tinghae tumas lo hem+
Winim nao samwan wea talem false praise nomoa.
24 Eniwan wea steal from dadi and mami blo hem and sei, “Diswan nating rong,”+
Hem partner blo man wea savve spoelem evri samting.+
26 Man wea trustim heart blo hemseleva hem stupid,+
Bat man wea duim wise samting bae misstim trabol.+
27 Man wea givim samting lo poor man bae no short lo eni samting,+
Bat man wea satem eye blo hem from olketa bae kasem staka nogud samting.
28 Taem olketa wicked man rul, pipol haedem olketa seleva,
Bat taem olketa finis, raeteous pipol increase.+