For Olketa Romans
5 So, from distaem God ting lo iumi olsem iumi raeteous bikos lo faith blo iumi,+ iumi garem peace blo God thru lo Lord blo iumi Jesus Christ,+ 2 wea thru lo faith wea iumi garem lo hem, wei hem open tu for bigfala kaeness* blo God wea hem nao iumi kasem distaem.+ And iumi hapi tumas bikos iumi garem hope for kasem glory blo God. 3 Ino datwan nomoa, bat iumi hapi taem iumi kasem olketa hard taem,+ bikos iumi savve olketa hard taem mekem iumi garem wei for no givap.+ 4 And wei for no givap mekem God hapi lo iumi,+ and taem God hapi lo iumi, iumi garem hope,+ 5 and datfala hope no mekem iumi for sorre,+ bikos God givim holy spirit lo iumi and datwan mekem love blo hem fulap insaed lo heart blo iumi.+
6 Tru nao, taem iumi still wik,+ Christ dae for olketa man wea no lovem God, lo taem wea God markem. 7 Bikos hard tumas for eniwan dae on behalf lo wanfala raeteous man, bat maet samwan bae willing for dae on behalf lo wanfala gud man. 8 Bat God hem showim love blo hem for iumi bikos taem iumi sin yet, Christ hem dae for iumi.+ 9 Winim go datwan, from God ting lo iumi olsem iumi raeteous thru lo blood blo Christ,+ samting wea hem duim bae sevem iumi from kros blo God.+ 10 Taem iumi still enemy blo God iumi reconcile witim hem thru lo dae blo Son blo hem,+ so haomas moa iumi bae sev bikos iumi reconcile finis witim hem thru lo Jesus wea laef distaem. 11 Ino datwan nomoa, bat iumi hapi tumas lo God wea iumi reconcile witim hem thru lo Lord blo iumi Jesus Christ.+
12 Dastawe thru lo wanfala man nomoa sin kam insaed lo world and dae hem kamaot from sin,+ so dae hem kasem evriwan bikos evriwan sin+—. 13 Sin hem stap finis lo world bifor Law hem kam, bat taem no eni law hem stap+ no eniwan savve kasem judgment for sin wea hem duim. 14 Nomata olsem, dae hem rul olsem king ovarem evriwan start lo taem blo Adam go kasem taem blo Moses, nomata olketa no duim sin olsem Adam. Adam hem semsem olsem datfala man wea bae kam.+
15 Bat samting wea kamaot from present wea God givim hem no semsem olsem samting wea kamaot from sin. Sapos thru lo sin blo wanfala man staka nao dae, haomas moa bigfala kaeness* blo God and free present blo God wea hem givim thru lo bigfala kaeness* blo wanfala man,+ Jesus Christ, hem mekem staka pipol for kasem staka gud samting!+ 16 And tu, samting wea kamaot from datfala free present hem difren from samting wea kamaot from sin wea wanfala man duim.+ Bikos wanfala sin nomoa hem mekem God judgem evri man for dae.+ Bat bihaen staka pipol duim sin God givim present lo olketa and sei olketa raeteous.+ 17 Sapos sin blo wanfala man hem kosim dae for rul olsem king ovarem evriwan,+ haomas moa olketa wea kasem staka gud samting from bigfala kaeness* blo God and raeteous wei wea hem free present,+ bae olketa laef and rul olsem king+ bikos lo wanfala man, Jesus Christ!+
18 Dastawe thru lo wanfala sin God judgem evri difren kaen man,+ so thru lo wanfala raeteous samting God ting lo evri difren kaen man+ olsem olketa raeteous and fit for kasem laef.+ 19 From wanfala man hem disobey diswan mekem staka pipol for sin,+ so lo sem wei, from wanfala man hem obey diswan mekem staka pipol nao God bae sei olketa raeteous.+ 20 So datfala Law hem kamap for showim dat olketa man duim staka sin,+ bat taem olketa man duim staka sin, bigfala kaeness* blo God hem winim go moa datwan. 21 So wat nao point? Lo sem wei wea sin and dae rul olsem king,+ bigfala kaeness* tu savve rul olsem king mekem God ting lo pipol olsem olketa raeteous for olketa savve kasem laef olowe thru lo Lord blo iumi Jesus Christ.+