For Olketa Romans
14 Welkamim man wea faith blo hem no strong,+ and no judgem eniwan wea garem difren tingting abaotem samting.* 2 Wanfala man hem garem strong faith for kaikaim evri samting, bat man wea faith blo hem wik hem kaikaim nomoa olketa vegetable. 3 Man wea kaikaim evri difren kaen kaikai mas no ting daonem man wea kaikaim vegetable nomoa, and man wea kaikaim vegetable nomoa mas no judgem man wea kaikaim evri difren kaen kaikai,+ bikos God hem acceptim datfala man. 4 Iu tingse iu hu ia for iu judgem servant blo narawan?+ God nao masta blo hem and hem garem raet for disaedem sapos samting wea hem duim hem stret or hem no stret.+ Tru nao, bikos Jehovah* helpem hem, hem savve garem gud nem front lo hem.
5 Wanfala man hem ting lo wanfala day olsem hem spesol winim olketa nara day,+ bat nara man hem ting lo wanfala day olsem hem semsem witim evri nara day.+ Each wan mas sure dat wanem hemseleva bilivim hem stret. 6 Man wea ting lo wanfala day hem spesol hem duim datwan for Jehovah.* And tu, man wea kaikaim evri difren kaen kaikai, hem duim datwan for Jehovah,* and hem sei thankiu lo God for datwan.+ And man wea no kaikaim evri difren kaen kaikai, hem duim datwan for Jehovah,* and hem sei thankiu lo God tu for datwan.+ 7 Tru samting nao, no eniwan lo iumi laef for hemseleva nomoa,+ and no eniwan lo iumi dae for hemseleva tu. 8 Bikos sapos iumi laef, iumi laef for Jehovah,*+ and sapos iumi dae, iumi dae for Jehovah.* So nomata sapos iumi laef or iumi dae, iumi blo Jehovah.*+ 9 Diswan nao reason why Christ hem dae and hem laef bak moa, mekem hem savve kamap Lord ovarem olketa wea dae and olketa wea laef.+
10 Bat why nao iu judgem brata blo iu?+ Or why nao iu ting daonem brata blo iu? Bikos iumi evriwan nao bae standap front lo God lo datfala ples for judgem man.+ 11 From olketa Holy Raeting talem finis: “‘Mi promis lo laef blo miseleva,’+ hem nao wanem Jehovah* talem, ‘evri knee bae nildaon lo mi, and evri tongue bae talemaot lo pablik dat mi nao God.’”+ 12 So, each wan lo iumi bae standap front lo God for hem judgem iumi for samting wea iumi duim.+
13 Dastawe, iumi mas stop for judgem each other,+ bat traem best for no duim eniting for mekem brata blo iumi stambol or mekem hem for duim sin.+ 14 Olsem follower blo Lord Jesus mi sure lo disfala samting, dat hard for eni samting hem no klin seleva.+ Only sapos wanfala man ting lo samting olsem hem no klin, then datfala samting hem no klin lo hem nao. 15 Bikos sapos iu mekem brata blo iu feel nogud from kaikai wea iu kaikaim, wanem iu duim showim dat iu stop for lovem brata blo iu.+ No letem kaikai wea iu kaikaim spoelem* man wea Christ dae for hem.+ 16 So no letem pipol sei gud samting wea iufala duim hem nogud. 17 Bikos for kasem Kingdom blo God hem no join witim kaikai and drink,+ bat hem join witim wei for raeteous and peace and hapi wea kam from holy spirit. 18 Bikos eniwan wea slave for Christ lo disfala wei God acceptim hem and olketa man hapi lo hem.
19 So iumi mas waka hard for olketa samting wea savve mekem iumi stap lo peace witim narawan+ and olketa samting wea savve encouragem each other.+ 20 Stop for spoelem waka blo God bikos lo kaikai nomoa.+ Hem tru, evri kaikai hem klin, bat sapos wanfala man kaikaim samting and datwan bae kosim narawan for stambol, datwan nao hem no stret.+ 21 Best samting for duim nao hem for no kaikaim meat or drinkim wine or duim eni samting wea bae mekem brata blo iu for stambol.+ 22 Faith wea iu garem hem between iu nomoa and God. Man wea duim samting followim wat hem disaedem and hem no judgem hemseleva hem hapi. 23 Bat sapos hem garem daot hem judgem hemseleva finis sapos hem kaikaim datwan, bikos hem no kaikaim datwan base lo faith. Tru samting nao, evri samting wea no base lo faith hem sin.