(Acts) Samting wea Olketa Aposol Duim
18 Bihaen diswan, Paul lusim Athens and go lo Corinth. 2 Hem meetim wanfala Jew wea nem blo hem Aquila,+ wea hem man from Pontus bat hem just muv kam from Italy, witim waef blo hem Priscilla, bikos Claudius givim order for evri Jew mas lusim Rome. So Paul hem go lo tufala, 3 and from hem garem sem waka olsem tufala, hem stay lo haos blo tufala and waka witim tufala+ bikos waka blo olketa hem for wakem tent. 4 Evri Sabbath+ hem savve givim wanfala tok* lo sinagog+ and convincim olketa Jew and olketa Greek for biliv.
5 Taem Silas+ and Timothy+ kam daon from Macedonia, Paul barava busy for preachim word blo God. Hem preach lo olketa Jew for pruvim dat Jesus nao hem datfala Christ.+ 6 Bat bikos olketa gohed for againstim Paul and tok spoelem hem, hem sekem kaleko blo hem+ and sei lo olketa: “Blood blo iufala bae stap antap lo hed blo iufala seleva.+ Mi klin.+ Start distaem mi bae go lo pipol blo olketa nation.”+ 7 So hem go from there* and go insaed haos blo wanfala man wea worshipim God, wea nem blo hem Titius Justus, wea haos blo hem stap saed lo datfala sinagog. 8 And Crispus,+ bigman blo sinagog, hem biliv lo Lord, witim evriwan wea stap lo haos blo hem. And staka pipol from Corinth wea herem gud nius start for biliv and olketa baptaes. 9 And tu, Lord sei lo Paul insaed wanfala vision lo naet: “Iu no fraet bat iu gohed for preach and no stop 10 bikos mi stap witim iu+ and no eni man bae attakim iu for spoelem iu bikos staka pipol lo disfala taon bae biliv lo mi.” 11 So hem stay lo there for wan year and six months, and hem gohed teachim word blo God lo pipol.
12 Taem Gallio hem proconsul* blo Achaia, olketa Jew hipap tugeta for againstim Paul and leadim hem go lo ples for judge, 13 and sei: “Disfala man hem teachim pipol for worshipim God lo wei wea againstim law.” 14 Bat taem Paul redi for story, Gallio sei lo olketa Jew: “Olketa Jew, sapos hem tru dat man hia duim eni rong samting or eni big crime, bae hem fitim for mi herem samting wea iufala laek talem. 15 Bat sapos diswan hem raoa abaotem eni toktok or nem or law blo iufala nomoa,+ iufala seleva nao mas stretem datwan. Mi no laek for judgem kaen samting olsem.” 16 Then hem raosem olketa from front lo datfala ples for judge. 17 So evri Jew hia holem Sosthenes,+ bigman blo sinagog, and start for killim hem nogud front lo datfala ples for judge. Bat Gallio nating warim nomoa samting olketa duim.
18 Bat bihaen Paul stap lo there for samfala day moa, hem sei gudbae lo olketa brata and sail go lo Syria, and Priscilla and Aquila followim hem. Hem kat hair lo Cenchreae+ bikos hem mekem wanfala vow. 19 Then olketa arrive lo Ephesus, and hem lusim tufala lo there, bat hem go lo sinagog and teachim olketa Jew taem hem helpem olketa for minim olketa scripture.+ 20 Nomata olketa gohed askem hem for stap firstaem witim olketa, hem no duim datwan 21 bat hem sei gudbae lo olketa and sei: “Sapos Jehovah* hem willing, mi bae kam bak moa lo iufala.” And hem sail away from Ephesus, 22 and hem kam daon lo Caesarea. And hem go ap* for lukim olketa brata lo kongregeson, and then hem go daon lo Antioch.+
23 Bihaen hem stap lelebet longtaem lo there, hem lusim datfala ples and go lo olketa difren ples lo Galatia and Phrygia,+ for strongim evri disaepol.+
24 Wanfala Jew wea nem blo hem Apollos,+ wea kam from Alexandria, hem arrive lo Ephesus. Hem savve tumas hao for story and hem savve gud tu lo olketa Scripture. 25 Disfala man hem lane* abaotem teaching* blo Jehovah,* and from hem kasem holy spirit, hem gohed story and teachim pipol stret samting abaotem Jesus, bat hem savve nomoa lo baptism wea John preach abaotem. 26 Hem start for story insaed sinagog and hem nating fraet, and taem Priscilla and Aquila+ herem hem, tufala tekem hem witim tufala and explainim gud teaching blo God lo hem. 27 And tu, from hem laek for go lo Achaia, olketa brata raet go lo olketa disaepol, and encouragem olketa for lukaftarem hem. So, taem hem kasem lo there, hem barava helpem olketa wea biliv bikos lo bigfala kaeness* blo God. 28 Front lo pipol hem gohed strong for pruvim olketa teaching blo olketa Jew hem no stret taem hem iusim olketa Scripture for showim dat Jesus nao hem datfala Christ.+