For Olketa Hebrews
7 Disfala Melchizedek hem king blo Salem, hem priest blo Most Hae God, hem meetim Abraham taem Abraham kam bak from faet wea hem killim dae olketa king and Melchizedek blessim hem.+ 2 And Abraham givim* hem wan tenth blo evriting wea hem tekem. Nem blo hem minim “Raeteous King,” and then hem king blo Salem tu, wea minim “King blo Peace.” 3 Hem no garem dadi, no garem mami, no garem eni famili laen, and laef blo hem no garem start or end, bat hem kamap olsem Son blo God, so hem priest for olowe nao.+
4 So, disfala man hem barava hae, dastawe Abraham datfala hed blo famili, givim hem wan tenth blo olketa best samting wea hem tekem from datfala faet.+ 5 Hem tru, for followim Law, olketa son blo Levi+ wea duim waka blo priest mas kasem tithe* from olketa pipol,+ wea hem olketa brata blo olketa, nomata olketa hia tu olketa lo laen blo* Abraham. 6 Bat disfala man wea no from famili laen blo olketa hem tekem olketa tithe from Abraham and hem blessim nao man wea kasem olketa promis from God.+ 7 Iumi evriwan savve, man wea low nomoa hem kasem blessing from man wea hae go moa. 8 Olketa Levite kasem olketa tithe and olketa man wea savve dae nomoa, bat man hia wea kasem olketa tithe, olketa Holy Raeting showimaot hem gohed for laef.+ 9 And iumi savve sei tu, nomata Levi kasem olketa tithe, hem tu givim olketa tithe, thru lo Abraham, 10 bikos taem Melchizedek meetim Abraham, Levi wea hem granson blo Abraham bae born kam lo future.+
11 So sapos waka blo olketa priest from tribe blo Levi+ (bikos diswan hem part lo datfala Law wea God givim lo pipol) savve mekem pipol perfect, then why nao iumi needim nara priest for kam wea hem semsem olsem Melchizedek+ and no semsem olsem Aaron? 12 So from olketa priest bae change, hem important for Law tu mas change.+ 13 Bikos man wea olketa samting hia story abaotem hem kam from nara tribe, wea no eniwan lo olketa duim waka lo altar.+ 14 Hem klia, Lord blo iumi hem kam from laen blo Judah,+ and Moses no storyim eni samting abaotem hao olketa priest bae olketa kam from datfala tribe.
15 And diswan hem barava showaot klia taem nara priest hia+ kamap wea hem olsem Melchizedek,+ 16 hem kamap priest, no bikos hem kam from famili laen wea Law markem, bat bikos lo paoa wea givim laef wea no savve finis.+ 17 Olketa Holy Raeting talem olsem abaotem hem: “Iu wanfala priest for olowe semsem olsem Melchizedek.”+
18 So God hem aotem nao datfala komandment wea stap firstaem bikos hem wik and no savve helpem man.+ 19 Hem bikos Law no mekem eni samting perfect.+ Bat datfala hope wea God givim nao mekem evri samting perfect,+ wea datwan mekem iumi fren gud witim God.+ 20 And tu, taem hem markem Jesus for kamap priest hem strongim datwan witim wanfala promis* 21 (samfala man kamap olketa priest and God no mekem promis abaotem datwan, bat man hia God mekem wanfala promis* abaotem hem taem Hem sei: “Jehovah* mekem wanfala promis and hem bae no changem mind blo hem,* hem sei: ‘Iu wanfala priest for olowe’”).+ 22 So Jesus nao hem promis blo wanfala niu covenant wea winim old covenant.+ 23 Nara samting tu, lo bifor staka man mas kamap priest for changem olketa priest wea dae,+ 24 bat from Jesus bae laef olowe,+ hem bae priest for olowe and no eniwan bae changem hem. 25 So hem fit tu for barava sevem olketa wea prea lo God lo nem blo hem, bikos hem stap for olowe mekem hem savve askem God for helpem olketa.+
26 Hem fitim for iumi garem wanfala hae priest olsem, wea faithful, wea no garem blame, wea holy,+ wea difren from olketa wea duim sin, and wea hae winim skae.+ 27 Hem no olsem olketa hae priest wea mas mekem sakrifaes evriday+ for sin blo olketa seleva firstaem, and then for sin blo olketa pipol.+ Hem mekem sakrifaes wantaem nomoa taem hem givim hemseleva olsem sakrifaes wea datwan helpem pipol for olowe.+ 28 Bikos Law markem olketa man wea sin for kamap olketa hae priest,+ bat datfala toktok blo promis+ wea kam bihaen lo Law, hem markem wanfala Son, wea kamap perfect+ for olowe.