Isaiah
45 Diswan nao samting wea Jehovah talem lo Cyrus, man blo hem wea hem anointim,+
Wea mi nao holem raet hand blo hem+
For winim olketa nation front lo hem,+
For aotem paoa* blo olketa king,
For openem olketa dabol door front lo hem,
Mekem olketa gate bae no sat:
2 “Bae mi go firstaem lo iu,+
And bae mi levelem olketa hill.
Olketa copper door bae mi brek pisisim,
And bae mi katem daon olketa iron bar.+
3 Bae mi givim iu olketa riches wea stap lo ples wea dark
And olketa riches wea olketa haedem lo olketa ples wea stap haed,+
Mekem iu bae savve dat mi nao Jehovah,
Datfala God blo Israel, wea kolem iu lo nem blo iu.+
4 Bikos lo servant blo mi Jacob, and Israel wea mi bin chusim,
Mi kolem iu lo nem blo iu.
Mi givim iu nem wea pipol mekhae lo hem, nomata iu no savve lo mi.
5 Mi nao Jehovah, and no eni narawan moa hem stap.
No eni God hem stap bat mi nomoa.+
Mi bae strongim* iu, nomata iu no savve lo mi,
6 Mekem olketa pipol bae savve
Start from ples wea sun kamap go kasem ples wea sun go daon*
Hao no eni nara god moa stap.+
Mi nao Jehovah, and no eni narawan moa hem stap.+
Mi Jehovah, mi nao duim evri samting hia.
8 Iufala heven, mekem rain kam daon from antap.+
Olketa cloud mas kapsaetem kam daon raeteous fasin.
Earth mas open and garem staka kaikai for sevem pipol,
And for mekem raeteous fasin mas kamap lo semtaem.+
Mi Jehovah, mi nao mekem diswan kamap.”
9 Sorre tumas lo man wea argue* witim Man wea Wakem hem,*
Bikos hem olsem pis blo clay pot nomoa
Wea stap midolwan lo olketa nara pis blo clay pot wea leidaon lo graon!
Waswe, clay savve sei lo Man for Wakem Samting lo Clay:* “Wat nao iu wakem ia?”+
Or waswe, samting wea iu wakem savve sei: “Hem no garem hand”?*
10 Sorre tumas lo man wea sei lo wanfala dadi: “Wat kaen pikinini nao iu bornem ia?”
And wea sei lo wanfala woman: “Wat nao iu bornem ia?”*
11 Diswan nao wanem Jehovah, Holy Wan blo Israel,+ Man wea formimap hem talem:
“Waswe, iu daotem mi abaotem olketa samting wea bae kam
And talem mi wanem for duim abaotem olketa son blo mi,+ and olketa samting wea hand blo mi wakem?
12 Mi nao wakem earth+ and creatim olketa man wea stap lo hem.+
13 Jehovah, komanda blo olketa army, hem sei: “Witim raeteous fasin, mi putim ap wanfala man,+
And mi bae mekem evriting wea hem duim hem isi.
Hem nao man wea bae buildim taon blo mi+
And no eniwan bae peim or bribem hem,+ for hem mekem olketa pipol blo mi wea prisoner for kamap free.”+
14 Diswan nao samting wea Jehovah talem:
“Profit* blo Egypt and olketa kago* from Ethiopia, and olketa Sabean wea olketa tol pipol,
Bae kam lo iu and kamap olketa man blo iu.
Olketa bae chainim olketa and wakabaot bihaen lo iu.
Olketa bae kam and baodaon lo iu.+
Olketa bae prea and sei lo iu, ‘Tru nao, God hem stap witim iu,+
And no eni narawan moa stap. No eni nara God moa.’”
15 Tru nao, iu God wea no showim wanem iu duim,
O God blo Israel, datfala Savior.+
16 Pipol bae mek shame lo olketa and lukdaonem olketa.
Pipol wea wakem olketa idol, olketa evriwan bae barava shame.+
17 Bat Jehovah bae sevem Israel, hem bae sevem Israel for olowe.+
No enitaem moa pipol bae mek shame lo iufala or ting daonem iufala.+
18 Bikos diswan nao wanem Jehovah,
Datfala Creator blo skae,+ datfala tru God,
Datfala Man wea formimap earth, Man wea Wakem for barava stap strong,+
Wea creatim earth no for stap nating,* bat hem wakem for pipol stap lo hem, hem talem:+
“Mi nao Jehovah, and no eni narawan moa.
19 Mi no story kam lo ples wea haed+ and lo land wea stap lo darkness.
Mi no sei olsem lo pikinini* blo Jacob,
‘Hem iusles nomoa for iufala lukaotem mi.’
Mi nao Jehovah, wea evritaem talem raeteous samting, and talemaot stret samting.+
20 Iufala hipap tugeta and kam.
Iufala wea ranawe from olketa nara nation, iufala kam tugeta.+
Olketa wea karem raon olketa idol, olketa no savve lo eni samting,
And wea prea lo god wea no savve sevem olketa.+
21 Iufala kam and pruvim case blo iufala
Olketa mas story tugeta witim wan mind.
Hu nao talemaot diswan lo bifor kam,
And talemaot lo olketa lo taem bifor kam yet?
Hao, hem no mi, Jehovah?
No eni nara God stap bat mi nomoa.
Mi raeteous God and mi nao Savior,+ and no eni narawan moa olsem mi.+
22 Iufala tane kam lo mi iufala lo evri farawe ples lo earth, mekem iufala sev,+
Bikos mi nao God, and no eni narawan moa hem stap.+
23 Mi promis lo nem blo miseleva.
Toktok wea kamaot from mouth blo mi hem tru,
And hem bae no kam bak:+
Evri knee bae nildaon lo mi,
Evri tongue bae promis for faithful lo mi+
24 And sei, ‘Tru tumas, raeteous fasin and strong hem blo Jehovah.
Evriwan wea kros tumas lo hem bae shame front lo hem.