Leta blo Jude
1 From Jude, wanfala slave blo Jesus Christ, bat mi brata blo James,+ for iufala wea God chusim iufala,+ wea Dadi hem lovem and protectim iufala for stap gud witim Jesus Christ.+
2 Mi prea for iufala mekem iufala kasem bigfala mercy, peace, and love.
3 Olketa brata wea mi lovem, mi barava laekem tumas for raet kam lo iufala abaotem wei wea God bae sevem iumi, wea hem nao hope blo iumi evriwan.+ Bat then mi luksavve hem important for mi raet kam lo iufala for encouragem iufala for mas faet strong for datfala faith+ wea olketa holy wan kasem bifor. 4 Why mi talem diswan hem bikos samfala man olketa kam kwaet midol lo iufala wea olketa Scripture markem olketa finis for kasem judgment. Olketa man hia no obeyim God and ting lo wei wea God hem kaen tumas* olsem excuse for olketa nating shame for duim rong samting,*+ and samting wea olketa duim showimaot olketa no faithful lo man wea onam* iumi, wea hem nao Lord blo iumi Jesus Christ.+
5 Nomata iufala savve lo evri samting hia finis, mi laek remindim iufala dat nomata Jehovah* sevem pipol blo hem from Egypt,+ bat bihaen, hem finisim olketa wea no showimaot faith.+ 6 And olketa angel wea no tinghae lo waka wea olketa garem firstaem bat wea lusim ples wea olketa shud stap,+ hem chainim olketa for olowe lo ples wea dark fogud for weitim bigfala day blo God for judgem evriwan.+ 7 Lo sem wei tu, Sodom and Gomorrah and olketa taon wea stap klosap, olketa tu barava duim olketa dirty samting saed lo sex,* and aftarem wanem body laekem wea no natural.+ Olketa samting hia hem stap olsem example for warnim iumi bikos God panisim olketa witim fire, and datfala judgment hem for olowe.+
8 Nomata olsem, olketa man hia imaginim olketa rabis samting, olketa mekem body blo olketa and blo nara pipol hem dirty, olketa lukdaonem olketa wea garem authority, and tok spoelem olketa wea kasem glory from God.+ 9 Bat taem Michael+ datfala archangel+ hem raoa witim Devil abaotem body blo Moses,+ hem no judgem and tok spoelem hem,+ bat hem sei: “Jehovah* nao bae tok strong lo iu.”+ 10 Bat olketa man hia tok nogud abaotem olketa spiritual samting wea olketa no minim.+ And lo evri samting wea olketa minim, olketa duim followim nomoa wei blo olketa animal,+ wea diswan spoelem olketa seleva.
11 Sorre lo olketa, bikos olketa followim nao road blo Cain,+ and olketa hariap for duim rong samting for kasem reward olsem Balaam,+ and olketa bae distroe from olketa talem toktok wea showimaot olketa bighed+ olsem Korah!+ 12 Olketa man hia olketa olsem ston wea haed andanit lo wata lo taem wea iufala mekem olketa feast for showimaot love lo olketa brata.+ Olketa olsem shepherd wea nating shame for feedim olketa seleva nomoa and no tingim olketa narawan.+ Olketa olsem olketa cloud wea no garem wata wea wind blowim olobaot.+ Olketa olsem olketa tree wea no garem frut lo stret taem blo olketa, wea dae finis,* and wea olketa pullim aot. 13 Olketa olsem olketa wave lo sea wea raf wea karem kam enikaen rabis samting wea mekem olketa seleva shame lo hem.+ Olketa olsem olketa star wea go olobaot nomoa, and olketa stap lo bigfala darkness for olowe.+
14 Tru nao, Enoch, wea hem mek-seven man lo laen blo Adam,+ talem profesi tu abaotem olketa hia taem hem sei: “Lukim! Jehovah* kam witim olketa holy angel* blo hem+ 15 for judgem evriwan.+ And for panisim evriwan wea no obeyim God bikos lo evri nogud samting wea olketa duim againstim God, and bikos lo evri rabis toktok blo olketa wea no obeyim God wea duim sin olketa talem againstim hem.”+
16 Olketa man hia komplen abaotem olketa narawan,+ storyim evritaem laef blo olketa seleva,+ olketa duim nomoa wanem olketa seleva laekem, and olketa tok praod tumas, and iusim olketa swit toktok for mekem olketa kasem gud samting for olketa seleva.+
17 Olketa brata wea mi lovem, tingim toktok wea olketa aposol blo Lord blo iumi Jesus Christ olketa talem bifor, 18 hao evritaem olketa savve sei lo iufala: “Lo olketa last day, pipol for mekfani bae stap, wea olketa gohed for duim wanem olketa seleva laekem wea hem againstim God.”+ 19 Olketa man hia nao savve mekem wei for divaed hem kamap,+ olketa olsem olketa animal,* olketa no garem spirit blo God. 20 Bat iufala wea mi lovem, gohed iusim holy faith blo iufala for strongim iufala seleva, and taem iufala prea, letem holy spirit leadim iufala,+ 21 mekem iufala gohed kasem love blo God,+ and garem hope for laef olowe taem iufala weitim mercy blo Lord blo iumi Jesus Christ.+ 22 And tu, gohed for showim mercy+ lo samfala wea garem daot.+ 23 Pullim olketa aot from fire for sevem olketa.+ Gohed for showim mercy lo olketa narawan bat keakea taem iufala duim datwan, and lo semtaem heitim datfala kaleko wea body mekem hem dirty.+
24 So lo man wea fit for protectim iufala mekem iufala no stambol, and wea mekem iufala klin+ for lukim glory blo hem wea mekem iufala hapi tumas, 25 hem nao datfala tru God wea hem sevem iumi thru lo Jesus Christ wea hem nao Lord blo iumi, hem mas kasem glory, wei for rul, kasem strong, and kasem paoa lo bifor kam, lo distaem, and for olowe. Amen.