Isaiah
38 Lo taem wea Hezekiah sik fogud gogo hem klosap for dae,+ profet Isaiah+ son blo Amoz kam lo hem and sei, “Diswan nao wanem Jehovah talem: ‘Iu givim instruction lo olketa lo haos* blo iu, bikos bae iu no gud bak moa, bae iu dae.’”+ 2 So Hezekiah tanem feis blo hem go lo wall and start for prea lo Jehovah and sei: 3 “O Jehovah, mi begim iu plis, iu tingim bak+ hao mi faithful for wakabaot front lo iu witim full heart,+ and mi duim stret samting front lo eye blo iu.” And Hezekiah start for krae big nao.
4 Then Isaiah kasem toktok from Jehovah, wea sei: 5 “Iu go bak and sei olsem lo Hezekiah,+ ‘Diswan nao wanem Jehovah, God blo grandadi blo iu David hem talem: “Mi herem prea blo iu.+ Mi lukim tias blo iu.+ Mi bae letem iu laef for 15 years moa,+ 6 and bae mi sevem iu and disfala taon from hand blo king blo Assyria, and bae mi defendim disfala taon.+ 7 Diswan nao saen from Jehovah, for showim lo iu dat Jehovah bae duim samting wea hem talem:+ 8 Bae mi mekem shadow blo sun lo datfala ladder* blo Ahaz for muv go bak tenfala step.”’”+ So shadow blo sun hia muv bak tenfala step lo ladder nomata hem pasim finis olketa step hia.
9 Diswan hem samting wea King Hezekiah blo Judah hem raetem taem hem bin sik and kamap gud from sik blo hem.
10 Mi sei: “Nomata mi no olo yet
Mi mas go insaed olketa gate blo Grev.*
Bae mi no kasem nao olketa year wea mi shud laef yet.”
11 Mi sei: “Mi bae no lukim Jah,* yes, bae mi no stap midolwan pipol wea laef for lukim Jah.*+
Mi bae no lukim moa olketa man
Taem mi stap witim pipol lo ples wea evriting hem stop nao.
12 Haos blo mi olketa pullim aot and aotem from mi+
Olsem tent blo wanfala shepherd.
Mi rolim laef blo mi finis olsem man wea weavim kaleko hem rolim kaleko wea hem weavim.
Hem katem mi aot olsem olketa cotton wea olketa katemaot from kaleko wea olketa weavim.
Start lo daytaem go kasem naet iu gohed nomoa for mekem laef blo mi hem finis.+
13 Mi mekem mind blo mi kwaet go kasem morning.
Hem gohed brekem evri bon blo mi olsem wanfala lion.
Start lo daytaem go kasem naet iu gohed nomoa for mekem laef blo mi hem finis.+
14 Mi gohed mekem smol noes olsem tufala bird hia, swift bird or thrush bird.*+
Mi gohed for krae smol olsem kurukuru.+
Eye blo mi hem taed from mi luk go ap:+
‘O Jehovah, mi sorre tumas,
Iu kam for sapotim mi!’+
15 Wat nao bae mi talem?
Hem bin story lo mi and duim samting finis.
Mi bae hambol for wakabaot lo full laef blo mi
Bikos lo barava hard taem wea mi kasem.
16 ‘O Jehovah, bikos lo olketa samting hia* evri man stap laef,
And from olketa samting hia, hem nao mi laef.
Iu bae mekem mi gud bak and gohed lukaftarem mi for stap laef.+
17 Lukim! Mi shud stap gud, batawea mi feel nogud tumas.
Bat bikos iu tingim mi tumas,
Iu lukaftarem mi for no go lo hol mekem mi no finis.+
Iu torowem evri sin blo mi lo baksaed blo iu.*+
Olketa wea go daon insaed hol no savve hope for lukim moa wei wea iu faithful.+
19 Man wea laef, yes, man wea laef savve praisem iu,
Olsem mi duim tuday ia.
Wanfala dadi savve story lo olketa son blo hem abaotem wei wea iu faithful.+
20 O Jehovah, iu sevem mi,
And mifala bae pleim olketa string instrument for singim olketa song blo mi+
Lo evriday lo laef blo mifala lo haos blo Jehovah.’”+
21 Then Isaiah sei: “Tekem kam wanfala cake wea olketa wakem from fig wea olketa draem and putim lo datfala boela, mekem hem savve kamap gud.”+ 22 Lo taem hia tu Hezekiah bin ask olsem: “Wat nao saen for showim dat bae mi go ap lo haos blo Jehovah?”+