Judges
13 Then olketa Israelite duim moa olketa nogud samting lo eye blo Jehovah,+ and Jehovah givim olketa lo hand blo olketa Philistine+ for 40 years.
2 Lo datfala taem, wanfala man lo Zorah+ lo famili blo Dan hem stap,+ nem blo hem Manoah.+ Waef blo hem no savve babule and no garem pikinini.+ 3 Gogo, angel blo Jehovah kam lo datfala woman and sei lo hem: “Lukim! Iu no savve babule and no garem pikinini. Bat bae iu babule and bornem wanfala son.+ 4 So iu mas mek sure for no drinkim wine or eni drink wea garem alcohol,+ and iu mas no kaikaim eni kaikai wea no klin.+ 5 Lukim! Bae iu babule and bornem wanfala son, and no eniwan shud katem hair blo hem,+ bikos start taem datfala pikinini hem born,* hem bae kamap wanfala Nazirite* blo God, and hem nao bae start for sevem olketa blo Israel from hand blo olketa Philistine.”+
6 Then woman hia go and sei lo hasband blo hem: “Wanfala man blo datfala tru God hem kam lo mi, and lukluk blo hem olsem wanfala angel blo datfala tru God, hem barava spesol tumas. Mi no askem wea nao hem kam from, and hem no talem tu nem blo hem.+ 7 Bat hem sei lo mi, ‘Lukim! Bae iu babule and bornem wanfala son. Iu mas no drinkim wine or eni drink wea garem alcohol, and iu mas no kaikaim eni kaikai wea no klin, bikos start taem datfala pikinini hem born,* hem bae kamap wanfala Nazirite blo God go kasem day wea hem dae.’”
8 Manoah barava askem Jehovah and sei: “Excuse mi, Jehovah. Plis letem man blo datfala tru God wea iu sendem kam firstaem, for hem kam bak moa for talem lo mifala hao mifala shud trainim pikinini ia wea bae hem born.” 9 So datfala tru God herem wanem Manoah askem, and angel blo datfala tru God kam moa lo woman hia taem hem sidaon lo open ples aotsaed lo taon. Hasband blo hem, Manoah, no stap lo there witim hem. 10 Woman hia ran kwiktaem and sei lo hasband blo hem: “Lukim! Datfala man wea kam lo mi lo nara day hem kam moa.”+
11 Then Manoah getap and followim waef blo hem. Hem kam lo datfala man and sei: “Iu nao man wea story lo waef blo mi?” Hem sei: “Ia, mi nao ia.” 12 Then Manoah sei: “Olketa toktok wea iu talem bae kamap tru! Wanem nao bae mifala duim for trainim pikinini ia, and wanem waka nao bae hem duim?”+ 13 So angel blo Jehovah sei lo Manoah: “Waef blo iu shud keepim hemseleva from evriting wea mi bin talem lo hem.+ 14 Hem shud no kaikaim grape, or eniting wea olketa wakem from grape, hem shud no drinkim wine or eni drink wea garem alcohol,+ and hem mas no kaikaim eni kaikai wea no klin.+ Evri samting wea mi talem lo hem, hem mas followim.”
15 So Manoah sei lo angel blo Jehovah: “Plis iu weit, bae mifala redyim wanfala young goat for iu kaikaim.”+ 16 Bat angel blo Jehovah sei lo Manoah: “Sapos mi stap, bae mi no kaikaim wanem iu redyim. Bat sapos iu laek for offerim wanfala burnt offering* lo Jehovah, iu savve duim datwan.” Manoah no savve datfala man hem angel blo Jehovah. 17 Then Manoah sei lo angel blo Jehovah: “Hu nao nem blo iu,+ mekem mifala savve mekhae lo iu taem olketa toktok hia kamap tru?” 18 Bat, angel blo Jehovah sei lo hem: “Why nao iu laek for savve lo nem blo mi? Nem ia hem barava spesol ia.”
19 Then Manoah tekem datfala young goat and grain offering* and offerim lo Jehovah antap lo bigfala ston. And God duim wanfala samting wea barava spesol taem Manoah and waef blo hem gohed lukluk. 20 Taem flame blo fire from datfala altar go ap lo skae, angel blo Jehovah go ap lo datfala flame from altar hia taem Manoah and waef blo hem gohed lukluk. Semtaem nomoa tufala baodaon gogo feis blo tufala tasim graon. 21 Angel blo Jehovah no kam bak moa lo Manoah and waef blo hem. And Manoah luksavve nao dat hem angel blo Jehovah.+ 22 Then Manoah sei lo waef blo hem: “Bae iumi tufala dae nao, bikos God nao iumi tufala lukim ia.”+ 23 Bat waef blo hem sei lo hem: “Sapos Jehovah laek killim iumi tufala dae, bae hem no savve acceptim burnt offering+ and grain offering wea iumi tufala offerim. And bae hem no savve showim lo iumi tufala evri samting hia, and bae hem no talem olketa samting hia lo iumi tufala.”
24 Bihaen, woman hia bornem wanfala son and hem nemim lo Samson.+ And taem boy hia growap, Jehovah gohed for blessim hem. 25 Gogo, spirit blo Jehovah start for waka lo hem+ taem hem lo Mahaneh-dan,+ wanfala ples between lo Zorah and Eshtaol.+