Isaiah
48 Herem diswan, iufala lo laen* blo Jacob,
Iufala wea kolem iufala seleva lo disfala nem Israel+
And iufala wea kam from olketa wata lo* Judah,
Iufala wea mekem promis lo nem blo Jehovah+
And iufala wea prea go lo God blo Israel,
Bat iufala no duim diswan followim truth and no followim stret samting.+
2 Olketa kolem olketa seleva pipol blo datfala holy taon+
And lukaotem God blo Israel for sapotim olketa,+
Wea nem blo hem Jehovah, komanda blo olketa army.
3 “Olketa samting wea happen lo bifor,* mi talem iu longtaem finis.
Olketa toktok hia kamaot from own mouth blo mi,
And mi mekem pipol for savve abaotem.+
Mi stretawe duim samting, and olketa kamap tru.+
4 Bikos mi savve finis hao iu bighed
Hao nek blo iu hem strong olsem iron, and forhed blo iu olsem copper+
5 Dastawe mi talem iu longtaem kam finis.
Bifor hem happen, mi mek sure iu herem,
Mekem iu no savve sei, ‘Idol blo mi nao duim diswan.
Idol wea mi karvem and metal idol* blo mi nao talemaot olketa samting hia.’
6 Iu bin herem and lukim evri samting hia finis.
Waswe, bae iu no talemaot?+
Start distaem bae mi talem lo iu olketa niu samting,+
Olketa samting wea iu no savve lo olketa bifor, wea mi haedem gud.
7 Distaem nao olketa samting hia kamap, and no longtaem go nomoa,
Olketa samting wea iu just herem wea iu no bin herem bifor,
Mekem iu no savve sei, ‘Lukim! Mi savve finis lo olketa samting hia.’
8 Tru nao, no enitaem bifor iufala herem,+ or iufala savve abaotem,
And lo bifor kam, ear blo iufala no open.
Bikos mi savve, iufala olketa pipol for barava trikim narawan,+
And start from taem iufala born olketa kolem iufala pipol for duim sin.+
9 Bat bikos lo nem blo mi, bae mi holem bak kros blo mi.+
Bikos lo glory blo mi, bae mi hol bak for duim eni samting lo iufala,
And bae mi no distroem iufala.+
10 Lukim! Mi klinim iufala finis, bat no olsem hao man klinim silver.+
Mi testim* iufala lo olketa hard taem wea kasem iufala, wea olketa olsem oven wea hot tumas.+
11 Bikos lo nem blo mi, bikos lo nem blo mi bae mi duim samting,+
Mi no savve letem eniwan for spoelem nem blo mi.+
Mi no givim glory blo mi lo eniwan moa.*
12 Lisin kam lo mi, iu Jacob, and iu Israel wea mi bin chusim.
Mi sem Wan nomoa.+ Mi nao first wan, and mi tu last wan.+
13 Mi leim faondeson blo earth witim own hand blo mi,+
And mi spredim aot skae witim raet hand blo mi.+
Taem mi singaot go lo olketa, olketa hipap kam tugeta.
14 Iufala evriwan, hipap tugeta and lisin.
Hu lo olketa nao talemaot finis olketa samting hia?
Jehovah hem lovem hem.+
Hem bae duim wanem God laekem againstim Babylon,+
And arm blo hem bae kam againstim olketa Chaldean.+
15 Mi talemaot finis, and mi nao kolem hem kam.+
Mi nao tekem hem kam, and evri samting wea hem duim bae kamap gud.+
16 Kam klosap lo mi, and herem diswan.
Lo bifor kam yet mi no haedem olketa toktok hia.+
Start taem hem happen mi lo there.”
And distaem Sovereign Lord Jehovah nao sendem mi and* spirit blo hem.
17 Diswan nao wanem Jehovah, Man wea Baem Iufala Bak,* Holy Wan blo Israel, hem talem:+
“Mi, Jehovah, mi God blo iu,
Man wea teachim iu for iu nao kasem gud samting,*+
Man wea leadim iu lo road wea iu shud wakabaot followim.+
18 Sapos iu obeyim olketa komandment blo mi!+
Then iu bae garem peace wea hem ran olsem river+
And raeteous fasin blo iu olsem olketa wave lo sea.+
And nem blo iu bae no savve finis front lo eye blo mi.”
20 Go aot from Babylon!+
Ranawe from olketa Chaldean!
Iufala announcem and singaot witim hapi! Talemaot diswan!+
Talemaot lo evri farawe ples lo earth for pipol herem.+
And sei: “Jehovah hem baem bak finis servant blo hem Jacob.+
21 Olketa no kamap thirsty taem hem leadim olketa thru lo olketa drae ples.+
Hem mekem wata for ran kamaot lo rock for olketa drink.
Hem splitim rock open mekem wata ran kamaot.”+
22 Jehovah hem sei, “Olketa wea wicked, olketa no garem peace.”+