Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • 1 Corinthians 14
  • Niu World Transleison blo Holy Scripture

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

Insaed Buk blo 1 Corinthians

      • Present for talem profesi and for story lo difren languis (1-25)

      • Olketa Christian meeting followim arrangement (26-40)

        • Waka blo olketa woman insaed kongregeson (34, 35)

1 Corinthians 14:1

Olketa Footnote

  • *

    Or, “gohed strong for lukaotem.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Th 5:20

1 Corinthians 14:2

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 13:2
  • +1Co 14:5

1 Corinthians 14:3

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    10/15/2010, pp. 23-24

1 Corinthians 14:4

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

1 Corinthians 14:5

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

  • *

    Or, “transleitim.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 12:30
  • +Joe 2:28; Ac 2:17; 21:8, 9

1 Corinthians 14:6

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 12:8
  • +Ga 1:11, 12; 2:2

1 Corinthians 14:8

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    12/15/2015, p. 21

1 Corinthians 14:9

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    12/15/2015, p. 21

1 Corinthians 14:12

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 12:7; 14:4, 26

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    5/1/2007, pp. 7-8

1 Corinthians 14:13

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

  • *

    Or, “transleitim.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 12:8, 10; 14:5

1 Corinthians 14:19

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 14:4

1 Corinthians 14:20

Olketa Marginal Reference

  • +Eph 4:14
  • +Ro 16:19
  • +Heb 5:13, 14

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    2/1/2007, pp. 31-32

1 Corinthians 14:21

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

  • *

    Or, “lips.”

  • *

    Lukim App. A5.

Olketa Marginal Reference

  • +Isa 28:11, 12

1 Corinthians 14:22

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

Olketa Marginal Reference

  • +Ac 2:4, 13

1 Corinthians 14:23

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

1 Corinthians 14:25

Olketa Marginal Reference

  • +Isa 45:14; Zec 8:23

1 Corinthians 14:26

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 12:8, 10

1 Corinthians 14:27

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

  • *

    Or, “transleitim.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 14:5

1 Corinthians 14:28

Olketa Footnote

  • *

    Or, “transleit.”

1 Corinthians 14:29

Olketa Marginal Reference

  • +Ac 13:1

1 Corinthians 14:31

Olketa Marginal Reference

  • +Heb 10:24, 25

1 Corinthians 14:33

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 14:40; Col 2:5

1 Corinthians 14:34

Olketa Marginal Reference

  • +1Ti 2:11, 12
  • +1Co 11:3; Eph 5:22; Col 3:18; Tit 2:5; 1Pe 3:1

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    10/1/2012, p. 9

    5/1/2006, pp. 13-14

1 Corinthians 14:38

Olketa Footnote

  • *

    Or maet, “sapos eniwan hem no savve, hem bae no savve nao.”

1 Corinthians 14:39

Olketa Footnote

  • *

    Or, “tongue.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Th 5:20
  • +1Co 14:27

1 Corinthians 14:40

Olketa Footnote

  • *

    Or, “followim order.”

Olketa Marginal Reference

  • +1Co 14:33; Col 2:5

Olketa Index

  • Research Index

    “Love Bilong God,” p. 49

    “Evri Scripture” (Matt–Col), p. 22

Olketa Parallel Transleison

Click lo verse namba for lukim olketa parallel Bible verse.

General

1 Cor. 14:11Th 5:20
1 Cor. 14:21Co 13:2
1 Cor. 14:21Co 14:5
1 Cor. 14:51Co 12:30
1 Cor. 14:5Joe 2:28; Ac 2:17; 21:8, 9
1 Cor. 14:61Co 12:8
1 Cor. 14:6Ga 1:11, 12; 2:2
1 Cor. 14:121Co 12:7; 14:4, 26
1 Cor. 14:131Co 12:8, 10; 14:5
1 Cor. 14:191Co 14:4
1 Cor. 14:20Eph 4:14
1 Cor. 14:20Ro 16:19
1 Cor. 14:20Heb 5:13, 14
1 Cor. 14:21Isa 28:11, 12
1 Cor. 14:22Ac 2:4, 13
1 Cor. 14:25Isa 45:14; Zec 8:23
1 Cor. 14:261Co 12:8, 10
1 Cor. 14:271Co 14:5
1 Cor. 14:29Ac 13:1
1 Cor. 14:31Heb 10:24, 25
1 Cor. 14:331Co 14:40; Col 2:5
1 Cor. 14:341Ti 2:11, 12
1 Cor. 14:341Co 11:3; Eph 5:22; Col 3:18; Tit 2:5; 1Pe 3:1
1 Cor. 14:391Th 5:20
1 Cor. 14:391Co 14:27
1 Cor. 14:401Co 14:33; Col 2:5
  • Niu World Transleison blo Holy Scripture
  • Readim lo Niu World Bible
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Niu World Transleison blo Holy Scripture
1 Corinthians 14:1-40

First Leta for Olketa Corinthians

14 Waka hard for showim love, and lo semtaem waka hard for kasem* olketa spiritual present, bat main wan nao hem present for talem profesi.+ 2 Man wea story lo difren languis* hem no story lo olketa man bat hem story lo God, bikos nomata hem storyim olketa holy secret+ wea kam from spirit, no eniwan minim hem.+ 3 Bat man wea talem profesi hem strongim, encouragem, and comfortim olketa man thru lo toktok blo hem. 4 Man wea story lo difren languis* hem strongim hemseleva, bat man wea talem profesi hem strongim kongregeson. 5 Mi laekem for iufala evriwan story lo olketa difren languis,*+ bat bae hem gud tumas sapos iufala talem profesi.+ Tru samting nao, man wea talem profesi hem important winim man wea story lo olketa difren languis, bikos sapos hem no interpretim* wat hem talem, datwan bae no strongim kongregeson. 6 Bat olketa brata, sapos mi kam lo iufala distaem and mi story lo olketa difren languis,* hao nao bae datwan helpem iufala? Sapos mi laek helpem iufala mi mas story witim knowledge,+ witim profesi, witim teaching, and witim message from God.+

7 Semsem tu witim olketa samting wea no laef wea savve producem saond, olsem flute or harp. Sapos man no savve pleim gud datfala flute or harp, hao nao bae eniwan heresavve lo song wea hem pleim? 8 Sapos man wea blowim trumpet hem no blowim stret, hao nao bae eni man redi for go faet? 9 Lo sem wei tu, sapos iufala wea story lo difren languis iusim toktok wea no isi for minim, hao nao bae eniwan savve lo wat iufala storyim? Bae hem olsem iufala hard waka nomoa for toktok. 10 Hem tru, raonem world, pipol story lo staka languis, and pipol minim evri languis hia. 11 Bat sapos mi no minim toktok blo man wea story lo mi lo nara languis, mi bae olsem foreigner lo hem, and man wea story bae olsem foreigner lo mi. 12 Iufala tu bae olsem. From iufala laekem tumas olketa present blo spirit, iufala mas waka hard for kasem olketa present hia mekem iufala strongim kongregeson.+

13 So, man wea story lo difren languis* mas prea mekem hem savve interpretim* toktok blo hem.+ 14 Sapos mi prea lo difren languis, datfala present from spirit nao hem prea, bat miseleva nating minim nomoa. 15 So wat nao bae mi duim? Nomata bae mi iusim datfala present from spirit for prea, bat bae mi talem tu prea wea mi savve minim. Bae mi iusim present from spirit for singsing lo God, bat bae mi singim tu wanfala song for God wea mi savve lo mining blo hem. 16 Sapos nomoa, taem iu iusim present from God for givim praise, hao nao bae ordinary man midol lo iufala sei “Amen” taem iu prea for talem thankiu bikos hem nating minim wat iu talem? 17 Hem tru, prea wea iu talem for sei thankiu hem gud bat hem nating strongim olketa narawan. 18 Mi thankiu lo God from mi story lo olketa difren languis winim eniwan lo iufala. 19 Nomata olsem, insaed lo kongregeson mi laekem sapos mi bae talem faevfala word wea narawan bae minim for mi teachim tu olketa narawan, winim for mi talem ten thousand word lo difren languis.*+

20 Olketa brata, iufala mas no olsem pikinini lo wei for minim samting,+ bat iufala mas olsem pikinini saed lo nogud samting,+ and kamap mature saed lo wei for minim samting.+ 21 Law hem sei: “‘Bae mi story witim pipol hia lo languis* blo olketa foreigner and lo toktok* blo olketa stranger, and nomata olsem bae olketa les for lisin lo mi,’ diswan nao wanem Jehovah* talem.”+ 22 So wei for story lo difren languis* hem no wanfala saen for olketa wea biliv bat hem saen for olketa wea no biliv,+ and profesi hem no for olketa wea no biliv bat hem for olketa wea biliv. 23 So sapos full kongregeson hipap tugeta lo wanfala ples and evriwan story lo difren languis* and olketa ordinary pipol or pipol wea no biliv olketa kam, hao, bae olketa no sei dat iufala karangge? 24 Bat sapos iufala evriwan talem profesi and eniwan wea no biliv or ordinary man hem kam, evri toktok wea hem herem bae stretem hem and mekem hem lukluk gud lo hemseleva. 25 Bae hem luksavve lo wat nao insaed heart blo hem and bae hem baodaon and worshipim God and sei: “God hem barava stap witim iufala.”+

26 So olketa brata, wat nao iufala shud duim? Taem iufala hipap tugeta, wanfala singim psalm, narawan hem teach, narawan kasem message from God, narawan story lo difren languis,* and narawan savve interpret.+ Iufala mas duim evri samting for encouragem each other. 27 And sapos samfala story lo olketa difren languis,* hem gud for tu-thri nomoa duim, and evriwan mas no story semtaem, and samwan mas interpretim* datwan.+ 28 Bat sapos no eniwan stap for interpret* for hem, hem mas stap kwaet insaed kongregeson and story lo God insaed heart blo hem. 29 Hem gud for tufala or thrifala profet+ story, and olketa narawan lisin gud for luksavve lo mining blo story. 30 Bat sapos eniwan wea sidaon lo there hem kasem message from God, datwan wea story firstaem mas stap kwaet. 31 Bikos iufala evriwan savve talem profesi bat iufala bae tek turn for duim datwan, mekem evriwan savve lanem samting and kasem encouragement.+ 32 And olketa profet mas kontrolem hao olketa iusim datfala present from spirit. 33 Bikos God hem God blo peace, and hem laekem evri samting for mas organize gud.+

Olsem lo evri kongregeson blo olketa holy wan, 34 olketa woman mas no story insaed kongregeson, bikos hem no stret for olketa story+ bat hem gud for olketa stap anda+ olsem Law tu hem talem. 35 Sapos olketa laek for savve lo eni samting, hem gud for olketa askem hasband blo olketa lo haos, bikos hem shameful samting for wanfala woman story insaed kongregeson.

36 Hao, toktok blo God hem start from iufala, or samwan nao tekem kam for iufala?

37 Sapos eniwan tingse hem wanfala profet or hem kasem present from spirit, hem mas luksavve dat olketa samting wea mi raetem kam lo iufala hem komandment blo Lord. 38 Bat sapos eniwan no laek for minim diswan, God bae no laek luksavve lo hem.* 39 So olketa brata blo mi, waka hard for talem profesi+ bat no stopem eniwan for story lo olketa difren languis.*+ 40 Bat evri samting mas happen followim stret wei for duim and followim arrangement.*+

Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
Log Aot
Log In
  • Solomon Islands Pidgin
  • Sharem
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Setting
  • JW.ORG
  • Log In
Sharem