Proverbs
1 Olketa proverb blo Solomon,+ son blo David,+ wea hem king blo Israel:+
2 For mekem man savve lanem* wisdom+ and discipline.
For minim olketa wise toktok.
3 For acceptim* discipline+ wea mekem man garem wei for minim samting,
Raeteous wei,+ luksavve lo stret samting,*+ and treatim evriwan fair.
4 For mekem man wea no garem experience for kamap wise.+
For givim lo man wea young knowledge and ability for ting raonem samting.+
5 Man wea wise hem lisin and gohed for lanem samting.+
Man wea minim samting bae kasem wise direction+
6 For minim wanfala proverb and wanfala saying wea mekem man konfius,*
Toktok blo olketa wea wise and ridol+ blo olketa.
7 Wei for fraet* lo Jehovah hem start blo knowledge.+
Olketa wea karangge nomoa ting daonem wisdom and discipline.+
10 Son blo mi, if olketa nogud pipol trae for switim iu, no followim olketa.+
11 If olketa sei: “Iu kam witim mifala.
Iumi go haed for killim dae olketa narawan.
Iumi bae haed and attakim olketa innocent pipol for plei nomoa.
12 Iumi bae swallom olketa olsem Grev* taem olketa laef yet,
Full body blo olketa bae go daon, olsem olketa wea go daon lo hol.
13 Iumi tekem evri expensive treasure blo olketa.
Iumi bae fulimap haos blo iumi witim olketa samting wea iumi tekem.
15 Son blo mi, iu no followim olketa.
No letem foot blo iu wakabaot followim road+ blo olketa,
16 Bikos foot blo olketa ran go for duim wicked samting.
Olketa hariap go for killim man dae.+
17 Hem iusles for spredim wanfala net taem bird hem lukluk nomoa.
18 Dastawe olketa hia haed for killim dae narawan.
Olketa haed for offem laef* blo olketa narawan.
19 Diswan nao wanem pipol wea ravem narawan for kasem selen olketa duim,
And diswan bae mekem olketa lusim laef blo olketa.+
20 Tru wisdom+ hem krae big lo street.+
Voice blo hem gohed for krae big lo olketa pablik area lo taon.+
21 Lo kona* blo olketa busy street hem singaot.
Lo entrance blo olketa gate lo taon hem sei:+
22 “Hao long nao iufala wea no garem savve bae gohed lo karangge wei blo iufala?
Hao long nao iufala wea enjoyim wei for tok spoelem narawan bae gohed duim datwan?
And hao long nao iufala wea karangge bae gohed heitim knowledge?+
Then bae mi pourim spirit blo mi lo iufala.
Mi bae mekem iufala savve lo olketa toktok blo mi.+
24 Bikos mi singaot kam bat iufala les nomoa,
Mi givim kam hand blo mi for iufala, bat no eniwan laek luksavve,+
25 Iufala les for followim evri advaes blo mi
And iufala rejectim kaonsel blo mi,
26 Mi bae laf tu taem trabol kasem iufala.
Mi bae tok spoelem iufala taem samting wea iufala fraetem hem happen,+
27 Taem samting wea iufala fraetem hem kam olsem wanfala cyclone,
And trabol blo iufala hem arrive olsem wanfala big wind,
Taem hard taem and trabol kasem iufala.
28 Lo datfala taem bae olketa krae lo mi for help, bat mi bae no ansarem olketa.
Olketa bae trae hard for lukaotem mi, bat olketa bae no faendem mi,+
29 Bikos olketa heitim knowledge,+
And olketa disaed for no fraet lo Jehovah.+
30 Olketa les lo advaes blo mi.
Olketa nating respectim evri kaonsel blo mi.
31 So olketa bae harvestim samting wea olketa plantim,+
And olketa bae safa lo evri nogud samting wea kamaot from plan blo olketa seleva.
32 Bikos bighed wei blo olketa wea no garem savve bae killim olketa dae,
And wei blo karangge pipol for no kea bae distroem olketa.