Proverbs
25 Diswan tu hem olketa proverb blo Solomon,+ wea olketa man blo Hezekiah,+ king blo Judah, olketa raetem:*
2 God kasem glory bikos lo wei for keepim olketa secret,+
And olketa king kasem glory bikos olketa tingting gud raonem wanfala situation.
3 Olsem heven hem hae tumas and earth hem deep tumas,
Hard for man minim heart blo olketa king.
4 Taem man aotem samting wea no klin from silver,
Silver hia bae klin fogud.+
5 Aotem wicked man from front lo eye blo king,
And rul blo hem bae kamap strong bikos lo raeteous fasin.+
6 No mekhae lo iuseleva front lo king,+
And no sidaon witim olketa bigman,+
7 Bikos hem beta for hem sei lo iu, “Kam sidaon lo hia,”
Winim for hem mek shame lo iu front lo olketa bigman.+
8 No kwiktaem for tekem wanfala case lo kot,
Bikos wat nao bae iu duim sapos narawan mek shame lo iu?+
9 Stretem datfala problem witim hem,+
Bat iu no go storyim confidential samting wea samwan storyim lo iu,*+
10 Mekem samwan wea lisin lo iu bae no mek shame lo iu
And iu spredim nogud story* wea hard for iu stopem.
12 Ear wea laek for lisin lo kaonsel wea wise man givim+
Hem olsem gold earring and nekles wea olketa wakem lo pure gold.
13 Cold from snow hem strongim man lo day blo harvest
Olsem tu faithful messenger wea tekem message blo man wea sendem hem,
Bikos hem strongim masta blo hem.+
14 Man wea tok praod abaotem present wea hem nating givim*+
Hem olsem olketa cloud and wind wea no tekem kam rain.
15 Sapos iu patient, iu savve convincim wanfala komanda,
16 Sapos iu faendem honey, kaikaim nomoa wat iu needim,
Bikos sapos iu kaikaim staka tumas, maet bae iu vomitim datwan.+
17 No go evritaem lo haos blo narawan,
Nogud hem taed lo iu and heitim iu.
18 Man wea givim false witness againstim narawan+
Hem olsem wanfala war hammer and wanfala sword and wanfala sharp arrow.
19 For trustim man wea iu no fit for depend lo hem* lo taem blo trabol
Hem olsem teeth wea rotten or foot wea seksek.
20 Man wea singim olketa song lo man wea heart blo hem sorre+
Hem olsem samwan wea aotem kaleko blo hem lo day wea hem cold
And olsem vinegar wea olketa pourim lo soda.*
21 Sapos enemy blo iu* hem hangere, givim hem bred for kaikaim.
Sapos hem thirsty, givim hem wata for drinkim,+
22 Sapos iu duim datwan, hem olsem iu hipim olketa hot chakol lo hed blo hem,*+
And Jehovah bae blessim iu.
23 Wind from north tekem kam rain,
And tongue wea gossip mekem feis luk kros.+
24 Hem beta for stap lo kona blo ruf
Winim for stap insaed sem haos witim waef wea savve raoa evritaem.*+
26 Raeteous man wea agree lo wei blo* wicked man
Hem olsem springwata wea mud and well wea dirty.