For Olketa Hebrews
9 Datfala first covenant garem olketa law wea pipol mas followim lo holy waka blo olketa and hem garem tu wanfala holy ples+ lo earth. 2 Lo firstfala rum insaed lo datfala tent wea olketa kolem Holy Rum,+ hem garem datfala lampstand,+ and datfala tebol, and datfala showbred.*+ 3 Bihaen lo mek-tu curtain+ hem garem nara rum wea olketa kolem Most Holy Rum.+ 4 Insaed datfala rum hem garem fire holder*+ wea olketa wakem lo gold, and datfala ark blo covenant+ wea olketa coatim lo gold.+ Insaed lo ark hia hem garem datfala gold jar wea manna stap insaed,+ and stik blo Aaron wea garem flaoa wea no open yet,+ and tu datfala ston tablet+ wea garem toktok blo datfala covenant. 5 Antap lo datfala ark hem garem tufala cherub wea shaen braet tumas. And tufala spredim aot wing ovam kava blo datfala ark.*+ Bat distaem hem no taem for mi storyim evri samting abaotem diswan.
6 Bihaen olketa wakem evri samting hia olsem, olketa priest savve go evritaem insaed lo firstfala rum blo tent for duim olketa holy waka.+ 7 Bat hae priest nomoa savve go insaed lo mek-tu rum wanfala taem nomoa evri year.+ Hem mas tekem go witim hem blood+ for givim olsem sakrifaes for sin blo hemseleva,+ and for olketa sin wea pipol+ no savve olketa duim. 8 So datfala holy spirit showimaot klia hao wei for go insaed datfala holy ples hem no open yet, taem datfala first tent hem still stap.+ 9 Datfala tent hem piksarem olketa samting wea gohed happen distaem,+ and followim disfala arrangement, pipol givim olketa offering and olketa sakrifaes.+ Nomata olsem, olketa samting hia no mekem man wea duim holy waka for garem konsens wea barava klin.+ 10 Olketa sakrifaes hia join witim kaikai and olketa drink and olketa difren kaen wei for mekem man klin.*+ Hem olketa samting wea Law talem saed lo olketa physical samting wea olketa mas duim+ go kasem taem wea olketa markem for stretem olketa samting.
11 Bat taem Christ hem kam, hem hae priest blo olketa gud samting wea iumi kasem finis. Hem go insaed datfala tent wea moa important and wea barava gud, wea hem no olketa man nao wakem, wea hem no from disfala earth. 12 Hem go insaed datfala holy ples, no witim blood blo olketa goat or olketa young bull, bat witim blood blo hemseleva.+ Hem duim datwan wantaem nomoa and datwan mekem iumi kamap free* for olowe.+ 13 Blood blo olketa goat and olketa bull+ and lelebet asis blo young mere buluka,* wea olketa priest iusim for putim lo olketa wea no klin, hem mekem olketa for klin lo tingting blo God.+ 14 Bat blood blo Christ hem winim datwan.+ Thru lo direction blo datfala holy spirit wea stap for olowe, Jesus givim hemseleva go lo God olsem wanfala sakrifaes wea perfect. So blood blo hem savve barava mekem konsens blo iumi klin, from olketa samting wea savve lead go lo dae,+ mekem iumi savve duim olketa holy waka for datfala God wea laef.+
15 Dastawe, Christ nao hem mediator* blo wanfala niu covenant,+ bikos dae blo hem nao datfala ransom* wea mekem olketa kamap free+ from sin wea olketa duim taem olketa stap anda lo datfala old covenant, mekem olketa wea God chusim savve kasem datfala promis for laef olowe.+ 16 Taem wanfala man mekem wanfala covenant, man wea insaed datfala covenant hem mas dae. 17 Bikos for wanfala covenant hem garem paoa, wanfala samting* mas dae, covenant hia no garem paoa sapos man wea mekem datfala covenant hem laef yet. 18 So datfala old covenant tu hem no garem paoa sapos no eni blood. 19 Bikos bihaen Moses storyim evri komandment from datfala Law lo evri pipol, hem tekem blood blo olketa young bull and olketa goat and mixim witim wata. Hem taengem wanfala pis wool wea red lo wanfala stik blo hyssop plant and iusim datwan for splasim lelebet blood lo datfala buk* and lo evri pipol. 20 Then hem sei: “Diswan hem blood blo covenant wea God komandim iufala for keepim.”+ 21 Hem splasim lelebet blood tu lo datfala tent and evri samting wea olketa iusim lo holy waka.+ 22 Tru nao, Law hem showimaot hao blood savve mekem klosap evri samting hem klin,+ and sapos no eni blood hem kapsaet, God no savve forgivim sin blo pipol.+
23 So hem important for iusim blood for klinim+ olketa samting wea piksarem+ olketa samting lo heven, bat olketa samting lo heven, hem needim sakrifaes wea barava winim olketa sakrifaes blo animal. 24 Christ no go insaed wanfala holy ples wea man wakem,+ wea piksarem nomoa datfala holy ples lo heven,+ bat, hem barava go insaed nao lo heven+ for hem savve go front lo* God for iumi.+ 25 Hem no duim diswan for givim hemseleva olsem sakrifaes staka taem, wea hem nao samting wea hae priest duim evri year+ taem hem go insaed datfala holy ples witim blood blo animal, no blood blo hemseleva. 26 Sapos olsem, hem mas safa staka taem start kam lo taem wea olketa man start for born lo earth. Bat lo distaem wea world* hem gogo for finis, hem showim hemseleva wantaem nomoa for givim laef blo hem olsem sakrifaes for finisim sin.+ 27 And olsem hao olketa man bae dae wantaem nomoa, bat bihaen datwan bae olketa kasem judgment, 28 so olsem tu, Christ hem dae wantaem nomoa for sin blo staka pipol.+ And lo mek-tu taem wea hem bae kam, datwan hem no for aotem sin, bat hem for olketa wea barava lukaotem hem for hem sevem olketa nao bae lukim hem.+