Deuteronomy
30 “Taem iufala stap lo olketa nation wea Jehovah, God blo iufala, hem sendem iufala go lo hem+ and iufala tingim moa lo mind*+ blo iufala olketa toktok hia, wea hem olketa blessing and trabol wea mi putim front lo iufala,+ 2 and witim full heart and witim full laef*+ blo iufala, iufala and olketa son blo iufala kam bak lo Jehovah, God blo iufala,+ and lisin lo voice blo hem, followim evri samting wea mi komandim lo iufala tuday, 3 then Jehovah, God blo iufala, bae showim mercy+ lo iufala and tekem iufala kam bak from ples wea iufala prisoner+ lo hem, and Jehovah, God blo iufala, bae hipimap iufala moa from olketa ples wea hem sendem iufala go lo hem.+ 4 Nomata sapos iufala stap lo olketa farawe ples lo earth, Jehovah, God blo iufala, bae tekem iufala kam bak and hipimap iufala moa.+ 5 Jehovah, God blo iufala, bae tekem iufala lo land wea olketa dadi blo iufala onam, and iufala nao bae stap lo land hia. Hem bae mekem iufala garem gud laef and bae hem mekem iufala garem staka pikinini winim olketa dadi blo iufala.+ 6 Jehovah, God blo iufala, bae klinim* heart blo iufala and heart blo olketa pikinini blo iufala+ mekem iufala bae lovem Jehovah, God blo iufala, witim full heart blo iufala and witim full laef blo iufala and mekem iufala savve gohed laef.+ 7 Then Jehovah, God blo iufala, bae mekem evri trabol hia for kasem olketa enemy blo iufala, wea heitim and persecutim iufala.+
8 “Then iufala bae kam bak lo Jehovah and lisin lo voice blo hem and obeyim evri komandment blo hem wea mi komandim lo iufala tuday. 9 Jehovah, God blo iufala, bae blessim evri waka wea iufala duim,+ and iufala bae garem staka pikinini and staka animal and land blo iufala bae garem staka kaikai bikos Jehovah bae hapi for blessim iufala moa olsem hem hapi lo olketa grandadi blo iufala.+ 10 Then iufala bae lisin lo voice blo Jehovah, God blo iufala, and obeyim olketa komandment and olketa law blo hem wea stap insaed disfala buk blo Law and iufala bae kam bak lo Jehovah, God blo iufala, witim full heart blo iufala and witim full laef blo iufala.+
11 “Disfala komandment wea mi komandim lo iufala tuday hem no hard tumas for iufala and hem no farawe from iufala.+ 12 Hem no stap lo skae mekem iufala sei, ‘Hu nao bae go ap lo skae for tekem kam for iumi mekem iumi herem and followim datwan?’+ 13 And hem no stap lo narasaed lo sea mekem iufala sei, ‘Hu nao bae akrosim sea ia for tekem kam for iumi mekem iumi herem and followim datwan?’ 14 Toktok hia hem stap klosap nomoa lo iufala, insaed mouth blo iufala and insaed heart blo iufala+ mekem iufala savve followim datwan.+
15 “Lukim, tuday mi putim front lo iufala laef and gud samting, and dae and nogud samting.+ 16 Sapos iufala lisin lo olketa komandment blo Jehovah, God blo iufala, wea mi komandim lo iufala tuday, lo wei for lovem Jehovah, God blo iufala,+ wakabaot followim road wea hem markem, and obeyim olketa komandment, olketa law, and olketa judicial disison* blo hem, then iufala savve laef+ and garem staka pikinini, and Jehovah, God blo iufala, bae blessim iufala insaed land wea iufala bae onam.+
17 “Bat sapos heart blo iufala tane difren+ from God and iufala no lisin lo hem, and iufala letem olketa narawan switim iufala for baodaon lo olketa nara god and worshipim olketa,+ 18 mi talem iufala tuday dat iufala bae dae.+ Iufala bae no laef longtaem insaed datfala land wea iufala akrosim Jordan River for onam. 19 Mi markem evriwan lo skae and earth for witnessim dat mi putim front lo iufala laef and dae, blessing and trabol,+ and iufala and olketa pikinini blo iufala+ mas chusim laef mekem iufala savve gohed laef,+ 20 lo wei for lovem Jehovah, God blo iufala,+ lisin lo voice blo hem, and for hol strong lo hem+ bikos hem nao laef blo iufala and bikos lo hem iufala bae laef longtaem insaed land wea Jehovah promis for givim lo olketa grandadi blo iufala, lo Abraham, Isaac, and Jacob.”+