Wea John Raetem
15 “Mi nao datfala tru grape tree, and Dadi blo mi nao man wea lukaftarem datwan. 2 Hem katem evri branch wea stap lo mi wea no garem frut, and prunim evri branch wea garem frut for mekem hem savve garem samfala frut moa.+ 3 Samting wea mi talem lo iufala hem mekem iufala klin finis.+ 4 Iufala gohed for wan mind witim mi, and mi bae gohed for wan mind witim iufala. Eni branch wea no stap lo grape tree bae hem no savve garem frut, so lo sem wei, sapos iufala no gohed for wan mind witim mi bae iufala tu no savve garem frut.+ 5 Mi nao datfala grape tree, and iufala olketa branch. Eniwan wea gohed for wan mind witim mi and mi gohed for wan mind witim hem, bae garem staka frut.+ Sapos iufala no wan mind witim mi, hard for iufala duim eni samting. 6 Sapos eniwan no gohed for wan mind witim mi, bae hem olsem wanfala branch wea olketa katemaot and hem drae. And olketa man hipimap olketa branch hia and torowem lo fire for bonem olketa. 7 Sapos iufala gohed for wan mind witim mi and followim samting wea mi talem, iufala savve askem eni samting wea iufala laekem and iufala bae kasem datwan.+ 8 Samting wea mekhae lo Dadi blo mi nao hem for iufala gohed garem staka frut and showim iufala olketa disaepol blo mi.+ 9 Dadi lo heven lovem mi,+ so mi tu lovem iufala, so gohed kasem love blo mi. 10 Sapos iufala obeyim olketa komandment blo mi, iufala bae gohed kasem love blo mi, olsem mi tu obeyim olketa komandment blo Dadi lo heven and gohed kasem love blo hem.
11 “Mi talem olketa samting hia lo iufala, mekem iufala tu barava hapi olsem mi.+ 12 Komandment blo mi nao hem for iufala lovem iufala evriwan olsem hao mi lovem iufala tu.+ 13 Man wea barava showimaot bigfala love nao hem man wea willing for dae for olketa fren blo hem.+ 14 Iufala nao olketa fren blo mi sapos iufala duim samting wea mi talem lo iufala.+ 15 Mi no kolem iufala olketa wakaman distaem, bikos wakaman hem no savve lo samting wea boss blo hem duim. Bat mi kolem iufala olketa fren, bikos mi talem iufala evri samting wea mi herem from Dadi blo mi. 16 Iufala no chusim mi, bat mi nao chusim iufala, and mi markem iufala for gohed garem olketa frut and olketa frut blo iufala mas stap for olowe, mekem eni samting wea iufala askem lo Dadi lo nem blo mi, hem bae givim lo iufala.+
17 “Mi komandim olketa samting hia lo iufala mekem iufala lovem iufala evriwan.+ 18 Sapos world* heitim iufala, iufala savve finis, mi nao olketa heitim mi firstaem.+ 19 Sapos iufala part lo world,* world bae laekem iufala. Bat mi chusim iufala and iufala no part lo world.+ Dastawe world heitim iufala.+ 20 Iufala mas tingim samting wea mi talem finis lo iufala: Wakaman hem no winim boss blo hem. Sapos olketa persecutim mi, bae olketa persecutim iufala tu.+ Sapos olketa herem toktok blo mi, bae olketa herem toktok blo iufala tu. 21 Bat olketa bae duim olketa samting hia againstim iufala bikos lo nem blo mi, and bikos olketa no savve lo Man wea sendem mi kam.+ 22 Sapos mi no kam and story lo olketa, bae olketa no guilty lo sin wea olketa duim.+ Bat from mi kam and story lo olketa finis, olketa no savve excuse nao.+ 23 Eniwan wea heitim mi hem heitim Dadi blo mi tu.+ 24 Mi duim olketa mirakol wea no eni nara man duim. Sapos olketa no lukim olketa mirakol hia, bae olketa no guilty lo sin wea olketa duim.+ Bat olketa lukim samting wea mi duim and olketa heitim mi and Dadi blo mi tu. 25 Bat diswan hem happen mekem datfala toktok wea olketa raetem insaed Law blo olketa hem fulfill, wea sei: ‘Olketa heitim mi nating nomoa.’+ 26 Taem datfala helper wea mi sendem kam from Dadi hem arrive, wea hem nao datfala holy spirit wea showim truth+ wea kam from Dadi, hem nao bae givim witness abaotem mi.+ 27 And iufala tu mas givim witness abaotem mi+ bikos taem mi startim waka blo mi, iufala nao stap witim mi kam kasem distaem.