Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
Niu World Transleison blo Holy Scripture

Insaed Buk blo Acts

ACTS

INSAED DISFALA BUK

  • 1

    • Raet go lo Theophilus (1-5)

    • Witness abaotem mi lo evri farawe ples lo earth (6-8)

    • Jesus go ap lo heven (9-11)

    • Olketa disaepol wan mind and hipap tugeta (12-14)

    • Chusim Matthias for changem Judas (15-26)

  • 2

    • Kasem holy spirit lo Pentecost (1-13)

    • Tok wea Peter givim (14-36)

    • Pipol duim samting followim wanem Peter talem (37-41)

      • 3,000 pipol baptaes (41)

    • Olketa Christian associate tugeta (42-47)

  • 3

    • Peter healim man wea kripol (1-10)

    • Tok wea Peter givim lo Walkway blo Solomon (11-26)

      • “Mekem evri samting for gud bak” (21)

      • Wanfala profet olsem Moses (22)

  • 4

    • Olketa arrestim Peter and John (1-4)

      • Samting olsem 5,000 man nao olketa biliv (4)

    • Kot front lo Sanhedrin (5-22)

      • “Hard tumas for mitufala stop for story” (20)

    • Prea for no fraet (23-31)

    • Olketa disaepol sharem evri samting wea olketa garem (32-37)

  • 5

    • Ananias and Sapphira (1-11)

    • Olketa aposol duim staka saen (12-16)

    • Olketa lo prison and kamap free (17-21a)

    • Kam moa front Sanhedrin (21b-32)

      • ‘Mifala mas obeyim God, no olketa man’ (29)

    • Advaes from Gamaliel (33-40)

    • Preach lo haos tu haos (41, 42)

  • 6

    • Markem sevenfala man for duim waka (1-7)

    • Accusim Stephen for sei hem tok spoelem Moses and God (8-15)

  • 7

    • Tok wea Stephen givim front lo Sanhedrin (1-53)

      • Taem blo olketa faithful man bifor (2-16)

      • Moses kamap leader; Israel worshipim idol (17-43)

      • God no stap insaed olketa temple wea man wakem (44-50)

    • Sutim Stephen lo ston (54-60)

  • 8

    • Saul persecutim olketa disaepol (1-3)

    • Ministry blo Philip lo Samaria hem garem frut (4-13)

    • Sendem Peter and John lo Samaria (14-17)

    • Simon laek baem holy spirit (18-25)

    • Wanfala Ethiopian hae official (26-40)

  • 9

    • Saul followim road for Damascus (1-9)

    • Ananias go for helpem Saul (10-19a)

    • Saul preach abaotem Jesus lo Damascus (19b-25)

    • Saul go lo Jerusalem (26-31)

    • Peter healim Aeneas (32-35)

    • Dorcas wea kaen tumas hem resurrect (36-43)

  • 10

    • Vision blo Cornelius (1-8)

    • Vision blo Peter abaotem olketa animal wea klin finis (9-16)

    • Peter go lukim Cornelius (17-33)

    • Peter talemaot gud nius lo olketa Gentile (34-43)

      • “God hem no fevarem eniwan” (34, 35)

    • Olketa Gentile kasem holy spirit and olketa baptaes (44-48)

  • 11

    • Peter storyim lo olketa aposol samting wea happen (1-18)

    • Barnabas and Saul lo Antioch lo Syria (19-26)

      • Firstaem for olketa disaepol kasem datfala nem Christian (26)

    • Agabus talem profesi abaotem bigfala hangere (27-30)

  • 12

    • Olketa killim dae James; Peter lo prison (1-5)

    • Angel mekem Peter kamap free (6-19)

    • Angel panisim Herod (20-25)

  • 13

    • Barnabas and Saul duim missionary waka (1-3)

    • Ministry lo Cyprus (4-12)

    • Tok wea Paul givim lo Antioch lo Pisidia (13-41)

    • Komand for preach lo olketa nation (42-52)

  • 14

    • Lo Iconium namba blo pipol wea biliv increase and staka pipol againstim tufala (1-7)

    • Lo Lystra, pipol tingse tufala god (8-18)

    • Paul no dae nomata olketa sutim hem lo ston (19, 20)

    • Strongim olketa kongregeson (21-23)

    • Go bak lo Antioch lo Syria (24-28)

  • 15

    • Raoa wea kamap lo Antioch abaotem wei for circumcise (1, 2)

    • Tekem go datfala problem lo Jerusalem (3-5)

    • Olketa elder and olketa aposol hipap tugeta (6-21)

    • Leta from governing body (22-29)

      • Stap klia from blood (28, 29)

    • Olketa kongregeson kasem encouragement from datfala leta (30-35)

    • Paul and Barnabas feel nogud and separate (36-41)

  • 16

    • Paul chusim Timothy (1-5)

    • Vision abaotem man lo Macedonia (6-10)

    • Lydia kamap wanfala Christian lo Philippi (11-15)

    • Paul and Silas lo prison (16-24)

    • Prison gard and famili blo hem baptaes (25-34)

    • Paul laekem olketa magistrate nao for mas kam sei sorre (35-40)

  • 17

    • Paul and Silas lo Thessalonica (1-9)

    • Paul and Silas lo Beroea (10-15)

    • Paul lo Athens (16-22a)

    • Paul givim wanfala tok lo Areopagus (22b-34)

  • 18

    • Ministry waka blo Paul lo Corinth (1-17)

    • Go bak lo Antioch lo Syria (18-22)

    • Paul go lo Galatia and Phrygia (23)

    • Apollos wea savve tumas hao for story kasem help (24-28)

  • 19

    • Paul lo Ephesus; samfala baptaes moa (1-7)

    • Olketa samting wea Paul duim for teachim pipol (8-10)

    • Staka pipol biliv nomata demonism hem big (11-20)

    • Raeot lo Ephesus (21-41)

  • 20

    • Paul lo Macedonia and Greece (1-6)

    • Eutychus resurrect lo Troas (7-12)

    • From Troas then go lo Miletus (13-16)

    • Paul meet witim olketa elder lo Ephesus (17-38)

      • Teach from haos tu haos (20)

      • “Bigfala hapi hem kam from wei for givim samting” (35)

  • 21

    • Gogo blo mifala for Jerusalem (1-14)

    • Arrive lo Jerusalem (15-19)

    • Paul followim kaonsel blo olketa elder (20-26)

    • Raeot lo temple; olketa arrestim Paul (27-36)

    • Olketa letem Paul for story lo olketa pipol (37-40)

  • 22

    • Paul givim ansa front lo olketa pipol (1-21)

    • Paul iusim raet blo hem olsem Roman citizen (22-29)

    • Sanhedrin hipap tugeta (30)

  • 23

    • Paul story front lo Sanhedrin (1-10)

    • Paul kasem strong from Lord (11)

    • Plan for killim dae Paul (12-22)

    • Olketa tekem Paul go lo Caesarea (23-35)

  • 24

    • Olketa samting wea olketa accusim Paul lo hem (1-9)

    • Paul defendim hem front lo Felix (10-21)

    • Kot case blo Paul hem stap for tu years (22-27)

  • 25

    • Kot case blo Paul front lo Festus (1-12)

      • “Mi appeal lo Caesar!” (11)

    • Festus story witim King Agrippa (13-22)

    • Paul front lo Agrippa (23-27)

  • 26

    • Paul defendim hem front lo Agrippa (1-11)

    • Paul storyim hao hem kamap wanfala Christian (12-23)

    • Olketa samting wea Festus and Agrippa talem (24-32)

  • 27

    • Paul sail go lo Rome (1-12)

    • Strong wind bangam ship (13-38)

    • Ship hem rek (39-44)

  • 28

    • Go shore lo Malta (1-6)

    • Healim dadi blo Publius (7-10)

    • Go for Rome (11-16)

    • Paul story lo olketa Jew lo Rome (17-29)

    • For tu years Paul no fraet for preach (30, 31)

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem