LESON 48
Boy blo Wanfala Widow Woman Hem Laef Bak
Lo datfala taem wea hem no rain, Jehovah sei lo Elijah: ‘Go lo Zarephath. Wanfala widow woman lo there bae givim iu kaikai.’ Taem Elijah kasem front lo datfala taon, hem lukim wanfala poor widow woman hipimap firewood. Hem askem wata lo hem. Taem widow woman hia go for tekem wata, Elijah tok go olsem: “Plis, tekem kam lelebet bred tu.” Bat datfala widow hem sei: ‘Mi no garem eni bred for givim lo iu. Mi garem lelebet flour and oil nomoa for mekem bred wea fitim mi and son blo mi nomoa.’ Elijah sei lo hem: ‘Jehovah promis if iu mekem samfala bred for mi, flour and oil wea iu garem bae no savve finis go kasem taem hem rain bak moa.’
So datfala widow woman go bak lo haos and mekem bred for profet blo Jehovah. Olsem Jehovah promisim, datfala widow and son blo hem garem kaikai lo full taem wea hem no rain. Datfala jar blo flour and oil wea hem garem no savve finis.
Then wanfala nogud samting happen. Smol boy blo datfala widow woman hem sik fogud gogo hem dae. Hem begim Elijah for helpem hem. Elijah tekem boy ia from hand blo mami blo hem and karem hem go ap lo rum ontop lo haos. Hem leim boy ia lo bed and prea olsem: ‘Jehovah, plis mekem disfala pikinini for laef bak.’ Iu savve why nao datwan hem sapraesing samting for Jehovah duim? Bikos olsem iumi savve, lo bifor no eniwan wea dae hem laef bak. And tu disfala widow woman and son blo hem tufala no blo Israel.
Nomata olsem, laef blo datfala pikinini kam bak lo hem, and hem laef nao! Elijah sei lo datfala widow: ‘Lukim! son blo iu hem laef nao.’ Hem hapi tumas and sei lo Elijah: ‘Iu wanfala man blo tru God. Mi savve lo diswan bikos iu talem nomoa toktok wea Jehovah talem.’
“Tingim olketa raven bird: Olketa no plantim seed or harvestim samting olketa plantim. Olketa no keepim kaikai lo stoahaos tu. Nomata olsem, God hem feedim olketa. Bat iufala barava important winim olketa bird!”—Luke 12:24